Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 29:4

 EXO 29:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 56836,56837
    3. And DOM
    4. Then
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 39387
    1. 56838
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39388
    1. אַהֲרֹן
    2. 56839
    3. ʼAhₐron
    4. Aharon
    5. 175
    6. O-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron
    10. 39389
    1. וְ,אֶת
    2. 56840,56841
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 39390
    1. 56842
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39391
    1. בָּנָי,ו
    2. 56843,56844
    3. sons his
    4. sons
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. sons,his
    7. -
    8. -
    9. 39392
    1. תַּקְרִיב
    2. 56845
    3. you will bring near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vhi2ms
    7. you_will_bring_near
    8. -
    9. -
    10. 39393
    1. אֶל
    2. 56846
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 39394
    1. 56847
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39395
    1. פֶּתַח
    2. 56848
    3. the entrance
    4. entrance
    5. 6607
    6. S-Ncmsc
    7. the_entrance
    8. -
    9. -
    10. 39396
    1. אֹהֶל
    2. 56849
    3. of the tent
    4. -
    5. 168
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tent
    8. -
    9. -
    10. 39397
    1. מוֹעֵד
    2. 56850
    3. of meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. of_meeting
    8. -
    9. -
    10. 39398
    1. וְ,רָחַצְתָּ
    2. 56851,56852
    3. and wash
    4. -
    5. 7364
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,wash
    8. -
    9. -
    10. 39399
    1. אֹתָ,ם
    2. 56853,56854
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 39400
    1. בַּ,מָּיִם
    2. 56855,56856
    3. in/on/at/with water
    4. water
    5. 4325
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,water
    8. -
    9. -
    10. 39401
    1. 56857
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 39402

OET (OET-LV)And_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_his you_will_bring_near to the_entrance of_the_tent of_meeting and_wash DOM_them in/on/at/with_water.

OET (OET-RV)Then take Aharon and his sons near to the entrance of the sacred tent and wash them with water.

uW Translation Notes:

אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד

tent/house meeting

The tent of meeting is another name for the Dwelling. See how you translated this in Exodus 27:21.

TSN Tyndale Study Notes:

29:4 wash them with water: This act dramatized the truth that no one can live in God’s presence with the filth of sin in their lives (29:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. Then
    3. 1922,363
    4. 56836,56837
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 39387
    1. ʼAhₐron
    2. Aharon
    3. 482
    4. 56839
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Aaron
    8. 39389
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 56840,56841
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 39390
    1. sons his
    2. sons
    3. 1033
    4. 56843,56844
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39392
    1. you will bring near
    2. -
    3. 6709
    4. 56845
    5. V-Vhi2ms
    6. -
    7. -
    8. 39393
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 56846
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 39394
    1. the entrance
    2. entrance
    3. 6044
    4. 56848
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 39396
    1. of the tent
    2. -
    3. 759
    4. 56849
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 39397
    1. of meeting
    2. -
    3. 4651
    4. 56850
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 39398
    1. and wash
    2. -
    3. 1922,6993
    4. 56851,56852
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 39399
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 56853,56854
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 39400
    1. in/on/at/with water
    2. water
    3. 844,4274
    4. 56855,56856
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 39401

OET (OET-LV)And_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_his you_will_bring_near to the_entrance of_the_tent of_meeting and_wash DOM_them in/on/at/with_water.

OET (OET-RV)Then take Aharon and his sons near to the entrance of the sacred tent and wash them with water.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 29:4 ©