Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 29:46

 EXO 29:46 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָדְע֗וּ
    2. 57948,57949
    3. And know
    4. know
    5. 1814,2974
    6. -c,3045
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 40117
    1. כִּ֣י
    2. 57950
    3. if/because that
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because_that
    9. V-O/o=cjpCLx
    10. 40118
    1. אֲנִ֤י
    2. 57951
    3. I
    4. -
    5. 188
    6. -589
    7. I
    8. I
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P
    10. 40119
    1. יְהוָה֙
    2. 57952
    3. [am] Yahweh
    4. -
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. [am]_Yahweh
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=NpRelp/Np-Appos
    10. 40120
    1. אֱלֹ֣הֵי,הֶ֔ם
    2. 57953,57954
    3. god their
    4. -
    5. 62,<<>>
    6. -430,
    7. God,their
    8. -
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=NpRelp/Np-Appos/NPofNP
    10. 40121
    1. אֲשֶׁ֨ר
    2. 57955
    3. who
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. who
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=NpRelp/relCL
    10. 40122
    1. הוֹצֵ֧אתִי
    2. 57956
    3. I brought out
    4. brought
    5. 3045
    6. -3318
    7. brought_~_out
    8. I_brought_out
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=NpRelp/relCL/V-O-PP-PP
    10. 40123
    1. אֹתָ֛,ם
    2. 57957,57958
    3. DOM them
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -853,
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=NpRelp/relCL/V-O-PP-PP/o=OmpNP
    10. 40124
    1. מֵ,אֶ֥רֶץ
    2. 57959,57960
    3. of land
    4. -
    5. 3728,420
    6. -m,776
    7. of,land
    8. -
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=NpRelp/relCL/V-O-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 40125
    1. מִצְרַ֖יִם
    2. 57961
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. Egypt
    5. 3868
    6. -4714
    7. Miʦrayim/(Egypt)
    8. of_Egypt
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=NpRelp/relCL/V-O-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 40126
    1. לְ,שָׁכְנִ֣,י
    2. 57962,57963,57964
    3. that dwell I
    4. -
    5. 3430,7289,<<>>
    6. -l,7931,
    7. that,dwell,I
    8. -
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=NpRelp/relCL/V-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-S-PP
    10. 40127
    1. בְ,תוֹכָ֑,ם
    2. 57965,57966,57967
    3. in/on/at/with midst them
    4. -
    5. 821,7817,<<>>
    6. -b,8432,
    7. in/on/at/with,midst,them
    8. -
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=NpRelp/relCL/V-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 40128
    1. אֲנִ֖י
    2. 57968
    3. I
    4. -
    5. 188
    6. -589
    7. I
    8. I
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P
    10. 40129
    1. יְהוָ֥ה
    2. 57969
    3. [am] Yahweh
    4. -
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. [am]_Yahweh
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=Np-Appos
    10. 40130
    1. אֱלֹהֵי,הֶֽם
    2. 57970,57971
    3. god their
    4. -
    5. 62,<<>>
    6. -430,
    7. God,their
    8. -
    9. V-O/o=cjpCLx/S-P/p=Np-Appos/NPofNP
    10. 40131
    1. ׃
    2. 57972
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 40132
    1. פ
    2. 57973
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 40133

OET (OET-LV)And_know if/because_that I [am]_Yahweh god_their who I_brought_out DOM_them of_land of_Miʦrayim/(Egypt) that_dwell_I in/on/at/with_midst_them I [am]_Yahweh god_their.

OET (OET-RV) and they will know that I’m their God Yahweh, who brought them out of Egypt so I could live among them. I am Yahweh their God.

TSN Tyndale Study Notes:

29:46 The purpose of the Exodus was to reveal the grace, power, and holiness of God and to enable humans to experience God’s presence in their lives.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And know
    2. know
    3. 1814,2974
    4. 57948,57949
    5. -c,3045
    6. -
    7. -
    8. 40117
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 57950
    5. -3588 a
    6. if/because_that
    7. -
    8. 40118
    1. I
    2. -
    3. 188
    4. 57951
    5. -589
    6. I
    7. -
    8. 40119
    1. [am] Yahweh
    2. -
    3. 3105
    4. 57952
    5. -3068
    6. [am]_Yahweh
    7. -
    8. 40120
    1. god their
    2. -
    3. 62,<<>>
    4. 57953,57954
    5. -430,
    6. -
    7. -
    8. 40121
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 57955
    5. -834 a
    6. who
    7. -
    8. 40122
    1. I brought out
    2. brought
    3. 3045
    4. 57956
    5. -3318
    6. I_brought_out
    7. -
    8. 40123
    1. DOM them
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 57957,57958
    5. -853,
    6. -
    7. -
    8. 40124
    1. of land
    2. -
    3. 3728,420
    4. 57959,57960
    5. -m,776
    6. -
    7. -
    8. 40125
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. Egypt
    3. 3868
    4. 57961
    5. -4714
    6. of_Egypt
    7. -
    8. 40126
    1. that dwell I
    2. -
    3. 3430,7289,<<>>
    4. 57962,57963,57964
    5. -l,7931,
    6. -
    7. -
    8. 40127
    1. in/on/at/with midst them
    2. -
    3. 821,7817,<<>>
    4. 57965,57966,57967
    5. -b,8432,
    6. -
    7. -
    8. 40128
    1. I
    2. -
    3. 188
    4. 57968
    5. -589
    6. I
    7. -
    8. 40129
    1. [am] Yahweh
    2. -
    3. 3105
    4. 57969
    5. -3068
    6. [am]_Yahweh
    7. -
    8. 40130
    1. god their
    2. -
    3. 62,<<>>
    4. 57970,57971
    5. -430,
    6. -
    7. -
    8. 40131

OET (OET-LV)And_know if/because_that I [am]_Yahweh god_their who I_brought_out DOM_them of_land of_Miʦrayim/(Egypt) that_dwell_I in/on/at/with_midst_them I [am]_Yahweh god_their.

OET (OET-RV) and they will know that I’m their God Yahweh, who brought them out of Egypt so I could live among them. I am Yahweh their God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 29:46 ©