Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 21 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear EZE 21:4

 EZE 21:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 488631
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 342143
    1. וְ,רָאוּ
    2. 488632,488633
    3. and see
    4. and
    5. 7200
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,see
    8. -
    9. -
    10. 342144
    1. כָּל
    2. 488634
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 342145
    1. 488635
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 342146
    1. בָּשָׂר
    2. 488636
    3. flesh
    4. -
    5. 1320
    6. S-Ncmsa
    7. flesh
    8. -
    9. -
    10. 342147
    1. כִּי
    2. 488637
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 342148
    1. אֲנִי
    2. 488638
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 342149
    1. יְהוָה
    2. 488639
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 342150
    1. בִּעַרְתִּי,הָ
    2. 488640,488641
    3. kindled it
    4. -
    5. VO-Vpp1cs,Sp3fs
    6. kindled,it
    7. -
    8. -
    9. 342151
    1. לֹא
    2. 488642
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 342152
    1. תִּכְבֶּֽה
    2. 488643
    3. it will be extinguished
    4. -
    5. 3518
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be_extinguished
    8. -
    9. -
    10. 342153
    1. 488644
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 342154

OET (OET-LV)[fn] and_ all_of _see flesh if/because_that I YHWH kindled_it not it_will_be_extinguished.


21:4 Note: KJB: Ezek.20.48

OET (OET-RV)Yes, in order for me to eliminate both the righteous and the wicked from you, my sword will go out from its sheath against everyone from the south to the north,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) cut off

(Some words not found in UHB: and,see all/each/any/every flesh/meat that/for/because/then/when I YHWH kindled,it not quenched )

This is a euphemism that means to kill. Alternate translation: “kill”

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the righteous … the wicked

(Some words not found in UHB: and,see all/each/any/every flesh/meat that/for/because/then/when I YHWH kindled,it not quenched )

This refers to righteous and wicked people. Alternate translation: “those who are righteous … those who are wicked” or “the righteous people … the wicked people”

(Occurrence 0) from you

(Some words not found in UHB: and,see all/each/any/every flesh/meat that/for/because/then/when I YHWH kindled,it not quenched )

Alternate translation: “among you”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) my sword will go out from its sheath against

(Some words not found in UHB: and,see all/each/any/every flesh/meat that/for/because/then/when I YHWH kindled,it not quenched )

This speaks of Yahweh causing these people to die as if he actually killed them with his own sword. Alternate translation: “it will be as though I pull my sword from its sheath and strike”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) all flesh

(Some words not found in UHB: and,see all/each/any/every flesh/meat that/for/because/then/when I YHWH kindled,it not quenched )

Here “flesh” is a metonym for “people.” Alternate translation: “all people”

Note 5 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) from the south to the north

(Some words not found in UHB: and,see all/each/any/every flesh/meat that/for/because/then/when I YHWH kindled,it not quenched )

This is a merism that refers to the area to the north, and to the south, and all places in between. Alternate translation: “in every direction” or “everywhere”

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-32 This chapter is unified by references to a sword (21:3-5, 9, 11-12, 14-16, 19, 28-30), which in each case depicts God’s judgment.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. and
    3. 1922,6953
    4. 488632,488633
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 342144
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 488634
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 342145
    1. see
    2. and
    3. 1922,6953
    4. 488632,488633
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 342144
    1. flesh
    2. -
    3. 1226
    4. 488636
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 342147
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 488637
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 342148
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 488638
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 342149
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 488639
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 342150
    1. kindled it
    2. -
    3. 1190
    4. 488640,488641
    5. VO-Vpp1cs,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 342151
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 488642
    5. O-Tn
    6. -
    7. -
    8. 342152
    1. it will be extinguished
    2. -
    3. 3464
    4. 488643
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 342153

OET (OET-LV)[fn] and_ all_of _see flesh if/because_that I YHWH kindled_it not it_will_be_extinguished.


21:4 Note: KJB: Ezek.20.48

OET (OET-RV)Yes, in order for me to eliminate both the righteous and the wicked from you, my sword will go out from its sheath against everyone from the south to the north,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 21:4 ©