Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 21 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear EZE 21:7

 EZE 21:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 488674
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 342177
    1. בֶּן
    2. 488675
    3. Oh son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_son_of
    7. -
    8. -
    9. 342178
    1. 488676
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 342179
    1. אָדָם
    2. 488677
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 342180
    1. שִׂים
    2. 488678
    3. set
    4. -
    5. V-Vqv2ms
    6. set
    7. -
    8. -
    9. 342181
    1. פָּנֶי,ךָ
    2. 488679,488680
    3. face of your
    4. -
    5. 6440
    6. O-Ncbpc,Sp2ms
    7. face_of,your
    8. -
    9. -
    10. 342182
    1. אֶל
    2. 488681
    3. against
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. against
    8. -
    9. -
    10. 342183
    1. 488682
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 342184
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 488683
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 342185
    1. וְ,הַטֵּף
    2. 488684,488685
    3. and preach
    4. -
    5. 5197
    6. SV-C,Vhv2ms
    7. and,preach
    8. -
    9. -
    10. 342186
    1. אֶל
    2. 488686
    3. against
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. against
    8. -
    9. -
    10. 342187
    1. 488687
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 342188
    1. מִקְדָּשִׁים
    2. 488688
    3. sanctuaries
    4. -
    5. 4720
    6. S-Ncmpa
    7. sanctuaries
    8. -
    9. -
    10. 342189
    1. וְ,הִנָּבֵא
    2. 488689,488690
    3. and prophesy
    4. -
    5. 5012
    6. SV-C,VNv2ms
    7. and,prophesy
    8. -
    9. -
    10. 342190
    1. אֶל
    2. 488691
    3. against
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. against
    8. -
    9. -
    10. 342191
    1. 488692
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 342192
    1. אַדְמַת
    2. 488693
    3. the land of
    4. -
    5. 127
    6. S-Ncfsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. -
    10. 342193
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 488694
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 342194
    1. 488695
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 342195

OET (OET-LV)[fn] Oh_son_of humankind set face_of_your against Yərūshālam/(Jerusalem) and_preach against sanctuaries and_prophesy against the_land_of Yisrāʼēl/(Israel).


21:7 Note: KJB: Ezek.21.2

OET (OET-RV)That’ll get the people asking you, ‘What are you groaning about?’ Then you’ll tell them, ‘Because of the news that’s coming, because every stomach will go tense and every hand will tremble. Breathing will become difficult, and every knee will turn to jelly. Listen, it’s coming and that’s what it’ll be like. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) the news that is coming

(Some words not found in UHB: son_of humankind set face_of,your to/towards Yerushalayim and,preach to/towards sanctuaries and,prophesy to/towards land_of Yisrael )

This speaks of the “news” as if it were a person that was soon coming to them. Alternate translation: “the news that they will soon hear”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) for every heart will faint away

(Some words not found in UHB: son_of humankind set face_of,your to/towards Yerushalayim and,preach to/towards sanctuaries and,prophesy to/towards land_of Yisrael )

This speaks of people becoming afraid, as if their hearts were fainting. Also, this speaks of the people fainting as a result of fear. Alternate translation: “for everyone will become fearful” (See also: figs-metaphor)

(Occurrence 0) will falter

(Some words not found in UHB: son_of humankind set face_of,your to/towards Yerushalayim and,preach to/towards sanctuaries and,prophesy to/towards land_of Yisrael )

Alternate translation: “will be weak”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Every spirit will grow faint

(Some words not found in UHB: son_of humankind set face_of,your to/towards Yerushalayim and,preach to/towards sanctuaries and,prophesy to/towards land_of Yisrael )

This speaks of people becoming fearful in their spirits as if their spirits were about to faint. Alternate translation: “Everyone will be fearful in their inner being”

Note 4 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) every knee will flow like water

(Some words not found in UHB: son_of humankind set face_of,your to/towards Yerushalayim and,preach to/towards sanctuaries and,prophesy to/towards land_of Yisrael )

“every knee will be as weak as water.” This is a euphemism for people being so afraid that they lose their bladder control and urinate on themselves. Alternate translation: “every leg will be wet with urine” or “everyone will lose control of their urine”

Note 5 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) this is the Lord Yahweh’s declaration

(Some words not found in UHB: son_of humankind set face_of,your to/towards Yerushalayim and,preach to/towards sanctuaries and,prophesy to/towards land_of Yisrael )

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md). Alternate translation: “this is what the Lord Yahweh has declared” or “this is what I, the Lord Yahweh, have declared”

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-32 This chapter is unified by references to a sword (21:3-5, 9, 11-12, 14-16, 19, 28-30), which in each case depicts God’s judgment.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh son of
    2. -
    3. 1033
    4. 488675
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 342178
    1. humankind
    2. -
    3. 652
    4. 488677
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 342180
    1. set
    2. -
    3. 7832
    4. 488678
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 342181
    1. face of your
    2. -
    3. 6131
    4. 488679,488680
    5. O-Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 342182
    1. against
    2. -
    3. 385
    4. 488681
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 342183
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 488683
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 342185
    1. and preach
    2. -
    3. 1922,4986
    4. 488684,488685
    5. SV-C,Vhv2ms
    6. -
    7. -
    8. 342186
    1. against
    2. -
    3. 385
    4. 488686
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 342187
    1. sanctuaries
    2. -
    3. 4021
    4. 488688
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 342189
    1. and prophesy
    2. -
    3. 1922,4935
    4. 488689,488690
    5. SV-C,VNv2ms
    6. -
    7. -
    8. 342190
    1. against
    2. -
    3. 385
    4. 488691
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 342191
    1. the land of
    2. -
    3. 123
    4. 488693
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 342193
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 488694
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 342194

OET (OET-LV)[fn] Oh_son_of humankind set face_of_your against Yərūshālam/(Jerusalem) and_preach against sanctuaries and_prophesy against the_land_of Yisrāʼēl/(Israel).


21:7 Note: KJB: Ezek.21.2

OET (OET-RV)That’ll get the people asking you, ‘What are you groaning about?’ Then you’ll tell them, ‘Because of the news that’s coming, because every stomach will go tense and every hand will tremble. Breathing will become difficult, and every knee will turn to jelly. Listen, it’s coming and that’s what it’ll be like. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 21:7 ©