Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 39 V1V2V3V5V6V7V8

OET interlinear ISA 39:4

 ISA 39:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 422876,422877
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295582
    1. מָה
    2. 422878
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295583
    1. רָאוּ
    2. 422879
    3. did they see
    4. did see
    5. 7200
    6. V-Vqp3cp
    7. did_they_see
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295584
    1. בְּ,בֵיתֶ,ךָ
    2. 422880,422881,422882
    3. in house of your
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. in,house_of,your
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295585
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 422883,422884
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295586
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 422885
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295587
    1. אֵת
    2. 422886
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295588
    1. כָּל
    2. 422887
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295589
    1. 422888
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 295590
    1. אֲשֶׁר
    2. 422889
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295591
    1. בְּ,בֵיתִ,י
    2. 422890,422891,422892
    3. +is in house of my
    4. -
    5. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. [is]_in,house_of,my
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295592
    1. רָאוּ
    2. 422893
    3. they saw
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqp3cp
    7. they_saw
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295593
    1. לֹא
    2. 422894
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295594
    1. 422895
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 295595
    1. הָיָה
    2. 422896
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295596
    1. דָבָר
    2. 422897
    3. anything
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsa
    7. anything
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295597
    1. אֲשֶׁר
    2. 422898
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295598
    1. לֹא
    2. 422899
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295599
    1. 422900
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 295600
    1. הִרְאִיתִי,ם
    2. 422901,422902
    3. I showed them
    4. -
    5. 7200
    6. VO-Vhp1cs,Sp3mp
    7. I,showed_them
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295601
    1. בְּ,אוֹצְרֹתָ,י
    2. 422903,422904,422905
    3. in storehouses of my
    4. -
    5. 214
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. in,storehouses_of,my
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295602
    1. 422906
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295603

OET (OET-LV)And_he/it_said what did_they_see in_house_of_your and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said DOM all_of that is_in_house_of_my they_saw not anything it_was which not I_showed_them in_storehouses_of_my.

OET (OET-RV)“What did they see in your palace?” Yeshayah asked.
¶ “They’ve seen everything that’s in my palace,” Hezkiyah answered. “There’s none of my treasures that I didn’t show them.”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) They have seen everything in my house. There is nothing among my valuable things that I have not shown them

(Some words not found in UHB: and=he/it_said what seen in,house_of,your and=he/it_said Ḩizqiyyāh DOM all/each/any/every which/who [is]_in,house_of,my seen not it_became anything which/who not I,showed_them in,storehouses_of,my )

These two sentences mean the same thing and are used together to emphasize how much Hezekiah showed the men.

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) everything in my house

(Some words not found in UHB: and=he/it_said what seen in,house_of,your and=he/it_said Ḩizqiyyāh DOM all/each/any/every which/who [is]_in,house_of,my seen not it_became anything which/who not I,showed_them in,storehouses_of,my )

This is a generalization, as Hezekiah showed them many things, but not necessarily everything in the palace. Alternate translation: “almost everything in my house”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublenegatives

(Occurrence 0) There is nothing among my valuable things that I have not shown them

(Some words not found in UHB: and=he/it_said what seen in,house_of,your and=he/it_said Ḩizqiyyāh DOM all/each/any/every which/who [is]_in,house_of,my seen not it_became anything which/who not I,showed_them in,storehouses_of,my )

This can be expressed positively. Alternate translation: “I showed them all the valuable things in my palace”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 422876,422877
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295582
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 422878
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295583
    1. did they see
    2. did see
    3. 7240
    4. 422879
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295584
    1. in house of your
    2. -
    3. 846,1094,1978
    4. 422880,422881,422882
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295585
    1. and
    2. -
    3. 1987,683
    4. 422883,422884
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295586
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2305
    4. 422885
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295587
    1. he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 422883,422884
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295586
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 422886
    5. O-To
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295588
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 422887
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295589
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 422889
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295591
    1. +is in house of my
    2. -
    3. 846,1094,1978
    4. 422890,422891,422892
    5. P-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295592
    1. they saw
    2. -
    3. 7240
    4. 422893
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295593
    1. not
    2. didn't
    3. 3835
    4. 422894
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295594
    1. anything
    2. -
    3. 1726
    4. 422897
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295597
    1. it was
    2. -
    3. 1929
    4. 422896
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295596
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 422898
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295598
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 422899
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295599
    1. I showed them
    2. -
    3. 7240,1978
    4. 422901,422902
    5. VO-Vhp1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295601
    1. in storehouses of my
    2. -
    3. 846,815,1978
    4. 422903,422904,422905
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295602

OET (OET-LV)And_he/it_said what did_they_see in_house_of_your and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said DOM all_of that is_in_house_of_my they_saw not anything it_was which not I_showed_them in_storehouses_of_my.

OET (OET-RV)“What did they see in your palace?” Yeshayah asked.
¶ “They’ve seen everything that’s in my palace,” Hezkiyah answered. “There’s none of my treasures that I didn’t show them.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 39:4 ©