Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 39 V1V2V4V5V6V7V8

OET interlinear ISA 39:3

 ISA 39:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 422837,422838
    3. And he came
    4. went came
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_came
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295557
    1. יְשַׁעְיָהוּ
    2. 422839
    3. Yəshaˊyāh
    4. Yeshayah
    5. S-Np
    6. Isaiah
    7. -
    8. Person=Isaiah; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 295558
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 422840,422841
    3. the prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295559
    1. אֶל
    2. 422842
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295560
    1. 422843
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 295561
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 422844,422845
    3. the king
    4. King
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295562
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 422846
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295563
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 422847,422848
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295564
    1. אֵלָי,ו
    2. 422849,422850
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295565
    1. מָה
    2. 422851
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295566
    1. אָמְרוּ
    2. 422852
    3. did they say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3cp
    7. did_they_say
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295567
    1. 422853
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 295568
    1. הָ,אֲנָשִׁים
    2. 422854,422855
    3. the men
    4. men
    5. 376
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,men
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295569
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 422856,422857
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295570
    1. וּ,מֵ,אַיִן
    2. 422858,422859,422860
    3. and from where
    4. where
    5. 370
    6. S-C,R,Ti
    7. and,from,where?
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295571
    1. יָבֹאוּ
    2. 422861
    3. are they coming
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3mp
    7. are_they_coming
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295572
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 422862,422863
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295573
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 422864,422865
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295574
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 422866
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295575
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 422867,422868
    3. from a land
    4. ≈region
    5. 776
    6. S-R,Ncbsa
    7. from,a_land
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295576
    1. רְחוֹקָה
    2. 422869
    3. distant
    4. distant
    5. 7350
    6. S-Aafsa
    7. distant
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295577
    1. בָּאוּ
    2. 422870
    3. they have come
    4. come
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_come
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295578
    1. אֵלַ,י
    2. 422871,422872
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295579
    1. מִ,בָּבֶֽל
    2. 422873,422874
    3. from Bāⱱel
    4. Babylon
    5. 894
    6. S-R,Np
    7. from,Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 295580
    1. 422875
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 295581

OET (OET-LV)And_ Yəshaˊyāh _he_came the_prophet to the_king Ḩizqiyyāh and_he/it_said to_him/it what did_they_say the_men the_these and_from_where are_they_coming to_you and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said from_a_land distant they_have_come to_me from_Bāⱱel.

OET (OET-RV)Afterwards, the prophet Yeshayah went to King Hezkiyah and asked him where those men had come from and what they had said.
¶ “They came from the distant region of Babylon,” Hezkiyah replied.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. went came
    3. 1987,1274
    4. 422837,422838
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295557
    1. Yəshaˊyāh
    2. Yeshayah
    3. 3004
    4. 422839
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Isaiah; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295558
    1. he came
    2. went came
    3. 1987,1274
    4. 422837,422838
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295557
    1. the prophet
    2. prophet
    3. 1893,5109
    4. 422840,422841
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295559
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 422842
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295560
    1. the king
    2. King
    3. 1893,4308
    4. 422844,422845
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295562
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2305
    4. 422846
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295563
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 422847,422848
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295564
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 422849,422850
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295565
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 422851
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295566
    1. did they say
    2. -
    3. 683
    4. 422852
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295567
    1. the men
    2. men
    3. 1893,266
    4. 422854,422855
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295569
    1. the these
    2. -
    3. 1893,332
    4. 422856,422857
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295570
    1. and from where
    2. where
    3. 1987,4129,500
    4. 422858,422859,422860
    5. S-C,R,Ti
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295571
    1. are they coming
    2. -
    3. 1274
    4. 422861
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295572
    1. to you
    2. -
    3. 369,1978
    4. 422862,422863
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295573
    1. and
    2. -
    3. 1987,683
    4. 422864,422865
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295574
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2305
    4. 422866
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295575
    1. he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 422864,422865
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295574
    1. from a land
    2. ≈region
    3. 4129,422
    4. 422867,422868
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295576
    1. distant
    2. distant
    3. 7286
    4. 422869
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295577
    1. they have come
    2. come
    3. 1274
    4. 422870
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295578
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 422871,422872
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295579
    1. from Bāⱱel
    2. Babylon
    3. 4129,1156
    4. 422873,422874
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 295580

OET (OET-LV)And_ Yəshaˊyāh _he_came the_prophet to the_king Ḩizqiyyāh and_he/it_said to_him/it what did_they_say the_men the_these and_from_where are_they_coming to_you and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said from_a_land distant they_have_come to_me from_Bāⱱel.

OET (OET-RV)Afterwards, the prophet Yeshayah went to King Hezkiyah and asked him where those men had come from and what they had said.
¶ “They came from the distant region of Babylon,” Hezkiyah replied.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 39:3 ©