Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 24 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) here YHWH is_about_to_lay_waste the_earth/land and_devastate_of_it and_twist surface_of_its and_scatter inhabitants_of_its.
(Occurrence 0) to empty the earth
(Some words not found in UHB: see/lo/see! YHWH lay_waste the=earth/land and,devastate_of,it and,twist surface_of,its and,scatter inhabitants_of,its )
Alternate translation: “to make the earth desolate” or “to destroy everything on the earth”
24:1–27:13 This section is often referred to as the “Little Apocalypse” because of its similarities to the book of Revelation. In these chapters Isaiah takes readers out of the present into a vision of the future world. The universal imagery of the Little Apocalypse makes it difficult to assign the events described to any precise historical situation. That means that these chapters cannot be used to outline a sequence of events or create a historical blueprint for the future. Instead, the imagery is intended to create an impressionistic drama of an unfolding world that is both like and unlike the present. The combination of aspects of the old era with aspects of the new era (for instance, people of Zion will all be righteous [new], but still long for their redemption [old]) is consistent with the New Testament concept of the future age breaking into and overlapping with the present evil age (2 Cor 4:4; Gal 1:4). Peter, for example, wrote of believers as living in the last days (1 Pet 1:12; 2 Pet 3:3) even though the last day remains yet future (2 Pet 3:10).
24:1-23 Here the judgments described in chs 13–23 are extended to the creation at large.
OET (OET-LV) here YHWH is_about_to_lay_waste the_earth/land and_devastate_of_it and_twist surface_of_its and_scatter inhabitants_of_its.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.