Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 27 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear ISA 27:1

 ISA 27:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 416747,416748
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291149
    1. הַ,הוּא
    2. 416749,416750
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291150
    1. יִפְקֹד
    2. 416751
    3. he will visit judgement
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_visit_[judgment]
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291151
    1. יְהוָה
    2. 416752
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291152
    1. בְּ,חַרְב,וֹ
    2. 416753,416754,416755
    3. with his of sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. with,his_of,sword
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291153
    1. 416756
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 291154
    1. הַ,קָּשָׁה
    2. 416757,416758
    3. (the) fierce
    4. -
    5. 7186
    6. S-Td,Aafsa
    7. (the),fierce
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291155
    1. וְ,הַ,גְּדוֹלָה
    2. 416759,416760,416761
    3. and (the) great
    4. -
    5. S-C,Td,Aafsa
    6. and,(the),great
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291156
    1. וְ,הַ,חֲזָקָה
    2. 416762,416763,416764
    3. and (the) mighty
    4. -
    5. 2389
    6. S-C,Td,Aafsa
    7. and,(the),mighty
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291157
    1. עַל
    2. 416765
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291158
    1. לִוְיָתָן
    2. 416766
    3. Leviathan
    4. -
    5. 3882
    6. S-Ncmsa
    7. Leviathan
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291159
    1. נָחָשׁ
    2. 416767
    3. a snake
    4. -
    5. 5175
    6. S-Ncmsa
    7. a_snake
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291160
    1. בָּרִחַ
    2. 416768
    3. fleeing
    4. -
    5. 1281
    6. S-Aamsa
    7. fleeing
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291161
    1. וְ,עַל
    2. 416769,416770
    3. and on
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291162
    1. לִוְיָתָן
    2. 416771
    3. Leviathan
    4. -
    5. 3882
    6. S-Ncmsa
    7. Leviathan
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291163
    1. נָחָשׁ
    2. 416772
    3. a snake
    4. -
    5. 5175
    6. S-Ncmsa
    7. a_snake
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291164
    1. עֲקַלָּתוֹן
    2. 416773
    3. twisting
    4. -
    5. 6129
    6. S-Aamsa
    7. twisting
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291165
    1. וְ,הָרַג
    2. 416774,416775
    3. and he will slay
    4. -
    5. 2026
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_slay
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291166
    1. אֶת
    2. 416776
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291167
    1. 416777
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291168
    1. הַ,תַּנִּין
    2. 416778,416779
    3. the sea monster
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the_sea,monster
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291169
    1. אֲשֶׁר
    2. 416780
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291170
    1. בַּ,יָּם
    2. 416781,416782
    3. +is in sea
    4. -
    5. 3220
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. [is]_in,sea
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291171
    1. 416783
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 291172
    1. 416784
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 291173

OET (OET-LV)in_the_day (the)_that YHWH he_will_visit_judgement with_his_of_sword[fn] (the)_fierce and_(the)_great and_(the)_mighty on Leviathan a_snake fleeing and_on Leviathan a_snake twisting and_he_will_slay DOM the_sea_monster which is_in_sea.


27:1 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) On that day

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that punish YHWH with,his_of,sword (the),fierce and,(the),great and,(the),mighty on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in leviathan serpent fleeing and,on leviathan serpent twisting and,he_will_slay DOM the_sea,monster which/who [is]_in,sea )

Alternate translation: “At that time”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Yahweh with his hard, great and fierce sword will punish

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that punish YHWH with,his_of,sword (the),fierce and,(the),great and,(the),mighty on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in leviathan serpent fleeing and,on leviathan serpent twisting and,he_will_slay DOM the_sea,monster which/who [is]_in,sea )

Yahweh having the power to destroy his enemies is spoken of as if he had strong, large sword.

(Occurrence 0) the monster that is in the sea

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that punish YHWH with,his_of,sword (the),fierce and,(the),great and,(the),mighty on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in leviathan serpent fleeing and,on leviathan serpent twisting and,he_will_slay DOM the_sea,monster which/who [is]_in,sea )

This refers to Leviathan.

TSN Tyndale Study Notes:

27:1 Israel adapted the imagery of Leviathan to refer to evil powers that oppose God. Leviathan’s death symbolizes the end of evil, Satan, the demonic, and the dominion of forces hostile to God (see 51:9; Pss 74:14; 104:7-9, 26; see also the serpent in Gen 3; Rev 12; 13; 16:13; 20:2, 10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in the day
    2. -
    3. 846,3371
    4. 416747,416748
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291149
    1. (the) that
    2. -
    3. 1893,1978
    4. 416749,416750
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291150
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 416752
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291152
    1. he will visit judgement
    2. -
    3. 6400
    4. 416751
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291151
    1. with his of sword
    2. -
    3. 846,2414,1978
    4. 416753,416754,416755
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291153
    1. (the) fierce
    2. -
    3. 1893,6998
    4. 416757,416758
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291155
    1. and (the) great
    2. -
    3. 1987,1893,1513
    4. 416759,416760,416761
    5. S-C,Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291156
    1. and (the) mighty
    2. -
    3. 1987,1893,2536
    4. 416762,416763,416764
    5. S-C,Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291157
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 416765
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291158
    1. Leviathan
    2. -
    3. 3739
    4. 416766
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291159
    1. a snake
    2. -
    3. 5158
    4. 416767
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291160
    1. fleeing
    2. -
    3. 1222
    4. 416768
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291161
    1. and on
    2. -
    3. 1987,5837
    4. 416769,416770
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291162
    1. Leviathan
    2. -
    3. 3739
    4. 416771
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291163
    1. a snake
    2. -
    3. 5158
    4. 416772
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291164
    1. twisting
    2. -
    3. 5614
    4. 416773
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291165
    1. and he will slay
    2. -
    3. 1987,1945
    4. 416774,416775
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291166
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 416776
    5. O-To
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291167
    1. the sea monster
    2. -
    3. 1893,8328
    4. 416778,416779
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291169
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 416780
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291170
    1. +is in sea
    2. -
    3. 846,3237
    4. 416781,416782
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291171

OET (OET-LV)in_the_day (the)_that YHWH he_will_visit_judgement with_his_of_sword[fn] (the)_fierce and_(the)_great and_(the)_mighty on Leviathan a_snake fleeing and_on Leviathan a_snake twisting and_he_will_slay DOM the_sea_monster which is_in_sea.


27:1 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 27:1 ©