Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 31 V2V3V4V5V6V7V8V9

OET interlinear ISA 31:1

 ISA 31:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הוֹי
    2. 419051
    3. woe to
    4. -
    5. 1945
    6. S-Tj
    7. woe_to!
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292791
    1. הַ,יֹּרְדִים
    2. 419052,419053
    3. the go down
    4. -
    5. 3381
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. the,go_down
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292792
    1. מִצְרַיִם
    2. 419054
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292793
    1. לְ,עֶזְרָה
    2. 419055,419056
    3. for help
    4. -
    5. 5833
    6. S-R,Ncfsa
    7. for,help
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292794
    1. עַל
    2. 419057
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292795
    1. 419058
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292796
    1. סוּסִים
    2. 419059
    3. horses
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. horses
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292797
    1. יִשָּׁעֵנוּ
    2. 419060
    3. they depend
    4. -
    5. 8172
    6. V-VNi3mp
    7. they_depend
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292798
    1. וַ,יִּבְטְחוּ
    2. 419061,419062
    3. and trust
    4. -
    5. 982
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,trust
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292799
    1. עַל
    2. 419063
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292800
    1. 419064
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292801
    1. רֶכֶב
    2. 419065
    3. chariotry
    4. -
    5. 7393
    6. S-Ncmsa
    7. chariotry
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292802
    1. כִּי
    2. 419066
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292803
    1. רָב
    2. 419067
    3. it +is many
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [it_is]_many
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292804
    1. וְ,עַל
    2. 419068,419069
    3. and in
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,in
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292805
    1. פָּרָשִׁים
    2. 419070
    3. horsemen
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. horsemen
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292806
    1. כִּי
    2. 419071
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292807
    1. 419072
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292808
    1. עָצְמוּ
    2. 419073
    3. they are numerous
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_are_numerous
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292809
    1. מְאֹד
    2. 419074
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292810
    1. וְ,לֹא
    2. 419075,419076
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292811
    1. שָׁעוּ
    2. 419077
    3. they look
    4. -
    5. 8159
    6. V-Vqp3cp
    7. they_look
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292812
    1. עַל
    2. 419078
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 292813
    1. 419079
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292814
    1. קְדוֹשׁ
    2. 419080
    3. the holy one of
    4. -
    5. 6918
    6. S-Aamsc
    7. the_holy_[one]_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292815
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 419081
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292816
    1. וְ,אֶת
    2. 419082,419083
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292817
    1. 419084
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 292818
    1. יְהוָה
    2. 419085
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292819
    1. לֹא
    2. 419086
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292820
    1. דָרָשׁוּ
    2. 419087
    3. they seek
    4. -
    5. 1875
    6. V-Vqp3cp
    7. they_seek
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 292821
    1. 419088
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 292822

OET (OET-LV)woe_to the_go_down Miʦrayim/(Egypt) for_help on horses they_depend and_trust on chariotry if/because it_is_many and_in horsemen if/because they_are_numerous exceedingly and_not they_look on the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM YHWH not they_seek.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) go down to Egypt

(Some words not found in UHB: woe the,go_down Miʦrayim/(Egypt) for,help on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in horses rely and,trust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in chariots that/for/because/then/when many and,in horsemen that/for/because/then/when strong very and=not look on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in holy_of Yisrael and=DOM YHWH not seek )

The phrase “go down” is used here because Egypt is lower in Elevation than Jerusalem.

(Occurrence 0) those who go down

(Some words not found in UHB: woe the,go_down Miʦrayim/(Egypt) for,help on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in horses rely and,trust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in chariots that/for/because/then/when many and,in horsemen that/for/because/then/when strong very and=not look on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in holy_of Yisrael and=DOM YHWH not seek )

Alternate translation: “those people of Judah who go down”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) lean on horses

(Some words not found in UHB: woe the,go_down Miʦrayim/(Egypt) for,help on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in horses rely and,trust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in chariots that/for/because/then/when many and,in horsemen that/for/because/then/when strong very and=not look on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in holy_of Yisrael and=DOM YHWH not seek )

This speaks about people relying on their horses to help them as if they were leaning on their horses. Alternate translation: “rely on their horses”

(Occurrence 0) Holy One of Israel

(Some words not found in UHB: woe the,go_down Miʦrayim/(Egypt) for,help on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in horses rely and,trust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in chariots that/for/because/then/when many and,in horsemen that/for/because/then/when strong very and=not look on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in holy_of Yisrael and=DOM YHWH not seek )

See how you translated this name in [Isaiah 1:4](../01/04.md).

(Occurrence 0) nor do they seek Yahweh

(Some words not found in UHB: woe the,go_down Miʦrayim/(Egypt) for,help on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in horses rely and,trust on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in chariots that/for/because/then/when many and,in horsemen that/for/because/then/when strong very and=not look on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in holy_of Yisrael and=DOM YHWH not seek )

Alternate translation: “nor do they ask Yahweh to help them”

TSN Tyndale Study Notes:

31:1 What sorrow: This is the fifth of the six woes (see study note on 28:1–33:24).
• Looking to the Lord implies seeking his guidance with a worshipful attitude (see Deut 4:29; Ps 105:3-4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. woe to
    2. -
    3. 1909
    4. 419051
    5. S-Tj
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292791
    1. the go down
    2. -
    3. 1830,3193
    4. 419052,419053
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292792
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 419054
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292793
    1. for help
    2. -
    3. 3570,5546
    4. 419055,419056
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292794
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 419057
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292795
    1. horses
    2. -
    3. 5308
    4. 419059
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292797
    1. they depend
    2. -
    3. 7553
    4. 419060
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292798
    1. and trust
    2. -
    3. 1922,1167
    4. 419061,419062
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292799
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 419063
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292800
    1. chariotry
    2. -
    3. 6880
    4. 419065
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292802
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 419066
    5. S-C
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292803
    1. it +is many
    2. -
    3. 6900
    4. 419067
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292804
    1. and in
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 419068,419069
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292805
    1. horsemen
    2. -
    3. 6171
    4. 419070
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292806
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 419071
    5. S-C
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292807
    1. they are numerous
    2. -
    3. 5757
    4. 419073
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292809
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3724
    4. 419074
    5. S-D
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292810
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 419075,419076
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292811
    1. they look
    2. -
    3. 7556
    4. 419077
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292812
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 419078
    5. S-R
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292813
    1. the holy one of
    2. -
    3. 6659
    4. 419080
    5. S-Aamsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292815
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 419081
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292816
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 419082,419083
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292817
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 419085
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292819
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 419086
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292820
    1. they seek
    2. -
    3. 1722
    4. 419087
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 292821

OET (OET-LV)woe_to the_go_down Miʦrayim/(Egypt) for_help on horses they_depend and_trust on chariotry if/because it_is_many and_in horsemen if/because they_are_numerous exceedingly and_not they_look on the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM YHWH not they_seek.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 31:1 ©