Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 6 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear ISA 6:1

 ISA 6:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בִּ,שְׁנַת
    2. 408568,408569
    3. in year
    4. year
    5. 8141
    6. S-R,Ncfsc
    7. in=year
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285229
    1. 408570
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 285230
    1. מוֹת
    2. 408571
    3. of the death of
    4. -
    5. 4194
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_death_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285231
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 408572,408573
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285232
    1. עֻזִּיָּהוּ
    2. 408574
    3. ˊUzziyyāh
    4. -
    5. 5818
    6. S-Np
    7. Uzziah
    8. -
    9. Person=Uzziah; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285233
    1. וָ,אֶרְאֶה
    2. 408575,408576
    3. and saw
    4. saw
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,saw
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285234
    1. אֶת
    2. 408577
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285235
    1. 408578
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 285236
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 408579,408580
    3. my master
    4. master
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285237
    1. יֹשֵׁב
    2. 408581
    3. sitting
    4. sitting
    5. 3427
    6. V-Vqrmsa
    7. sitting
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285238
    1. עַל
    2. 408582
    3. on
    4. -
    5. O-R
    6. on
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285239
    1. 408583
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 285240
    1. כִּסֵּא
    2. 408584
    3. a throne
    4. throne
    5. 3678
    6. O-Ncmsa
    7. a_throne
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285241
    1. רָם
    2. 408585
    3. high
    4. -
    5. O-Vqrmsa
    6. high
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285242
    1. וְ,נִשָּׂא
    2. 408586,408587
    3. and lofty
    4. -
    5. 5375
    6. O-C,VNrmsa
    7. and,lofty
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285243
    1. וְ,שׁוּלָי,ו
    2. 408588,408589,408590
    3. and train of robe of his
    4. robe
    5. 7757
    6. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,train_of_~_robe_of,his
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285244
    1. מְלֵאִים
    2. 408591
    3. +were filling
    4. -
    5. 4390
    6. V-Vqrmpa
    7. [were]_filling
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285245
    1. אֶת
    2. 408592
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285246
    1. 408593
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 285247
    1. הַ,הֵיכָל
    2. 408594,408595
    3. the temple
    4. temple
    5. 1964
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,temple
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285248
    1. 408596
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 285249

OET (OET-LV)in_year of_the_death_of the_king ˊUzziyyāh and_saw DOM my_master sitting on a_throne high and_lofty and_train_of_robe_of_his were_filling DOM the_temple.

OET (OET-RV)In the year that King Uzziyah died, I saw my master sitting on a tall, elevated throne, and his long robe covered the temple floor.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) he was high and elevated

(Some words not found in UHB: in=year to_die the=king ˊUzziyyāh and,saw DOM my=master was_sitting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne high and,lofty and,train_of_~_robe_of,his filled DOM the,temple )

The words “high” and “elevated” emphasize that the throne was very high and above everything around it. The height of the throne represents how great and powerful the Lord is.

(Occurrence 0) filled the temple

(Some words not found in UHB: in=year to_die the=king ˊUzziyyāh and,saw DOM my=master was_sitting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne high and,lofty and,train_of_~_robe_of,his filled DOM the,temple )

“filled the palace.” The word used for temple here is often used to refer to the palace of kings.

TSN Tyndale Study Notes:

6:1 At the time of King Uzziah’s death, the Assyrians had begun to reassert their dominance in the ancient Near East. It marked the beginning of an era dominated by major world powers—Assyria, then Babylonia, Persia, Greece, and Rome.
• I saw the Lord: “Lord” (Hebrew ’adonay) is used to describe human rulers as well as God. God is the supreme King.
• on a lofty throne: The apostle John also had a vision of God’s heavenly throne (see Rev 4:2; 7:10; 21:5).
• If just the train of the Lord’s robe filled the Temple, how great and majestic must have been the robe itself and the one wearing it.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in year
    2. year
    3. 844,7548
    4. 408568,408569
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285229
    1. of the death of
    2. -
    3. 4503
    4. 408571
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285231
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 408572,408573
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285232
    1. ˊUzziyyāh
    2. -
    3. 5843
    4. 408574
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Uzziah; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285233
    1. and saw
    2. saw
    3. 1922,6953
    4. 408575,408576
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285234
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 408577
    5. O-To
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285235
    1. my master
    2. master
    3. 131
    4. 408579,408580
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285237
    1. sitting
    2. sitting
    3. 3206
    4. 408581
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285238
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 408582
    5. O-R
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285239
    1. a throne
    2. throne
    3. 3378
    4. 408584
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285241
    1. high
    2. -
    3. 7103
    4. 408585
    5. O-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285242
    1. and lofty
    2. -
    3. 1922,5051
    4. 408586,408587
    5. O-C,VNrmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285243
    1. and train of robe of his
    2. robe
    3. 1922,7656
    4. 408588,408589,408590
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285244
    1. +were filling
    2. -
    3. 4522
    4. 408591
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285245
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 408592
    5. O-To
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285246
    1. the temple
    2. temple
    3. 1830,1809
    4. 408594,408595
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285248

OET (OET-LV)in_year of_the_death_of the_king ˊUzziyyāh and_saw DOM my_master sitting on a_throne high and_lofty and_train_of_robe_of_his were_filling DOM the_temple.

OET (OET-RV)In the year that King Uzziyah died, I saw my master sitting on a tall, elevated throne, and his long robe covered the temple floor.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 6:1 ©