Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
OET (OET-LV) And_create YHWH over all_of the_place_of the_mountain_of Tsiyyōn and_over assemblies_of_her a_cloud by_day and_smoke and_brightness_of fire flame night if/because will_be_over all_of the_glory a_canopy.
(Occurrence 0) a canopy over all the glory
(Some words not found in UHB: and,create YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every site_of mount_of Tsiyyōn/(Zion) and,over assemblies_of,her cloud by_day and,smoke and,brightness_of fire flaming night that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every glory canopy )
This could mean: (1) a canopy for protecting the glorious city, or (2) a canopy consisting of God’s glory that will protect the city. If the first meaning is followed, then it may further mean that the city is glorious because Yahweh is present in it.
(Occurrence 0) canopy
(Some words not found in UHB: and,create YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every site_of mount_of Tsiyyōn/(Zion) and,over assemblies_of,her cloud by_day and,smoke and,brightness_of fire flaming night that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every glory canopy )
This is a cloth that is hung over something to cover it for protecton.
4:5 The references to a canopy of cloud . . . and smoke and flaming fire recall God’s continuous presence and protection during the exodus from Egypt (Exod 13:21-22; 14:21-22).
OET (OET-LV) And_create YHWH over all_of the_place_of the_mountain_of Tsiyyōn and_over assemblies_of_her a_cloud by_day and_smoke and_brightness_of fire flame night if/because will_be_over all_of the_glory a_canopy.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.