Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET interlinear JDG 16:3
◄ ← JDG 16:3 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יִּשְׁכַּב
- 173775,173776
- and lay
- -
- 7901
- v-C,Vqw3ms
- and,lay
- -
- Y-1120
- 120205
- שִׁמְשׁוֹן
- 173777
- Shimshōn
- -
- 8123
- s-Np
- Samson
- -
- Person=Samson
- 120206
- עַד
- 173778
- until
- until
- 5704
- -R
- until
- -
- -
- 120207
- 173779
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 120208
- חֲצִי
- 173780
- the middle
- -
- 2677
- -Ncmsc
- the_middle
- -
- -
- 120209
- הַ,לַּיְלָה
- 173781,173782
- the night
- -
- 3915
- -Td,Ncmsa
- the=night
- -
- -
- 120210
- וַ,יָּקָם
- 173783,173784
- and he/it rose up
- -
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_rose_up
- -
- -
- 120211
- 173785
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 120212
- בַּ,חֲצִי
- 173786,173787
- in/on/at/with middle
- -
- 2677
- -R,Ncmsc
- in/on/at/with,middle
- -
- -
- 120213
- הַ,לַּיְלָה
- 173788,173789
- the night
- -
- 3915
- -Td,Ncmsa
- the=night
- -
- -
- 120214
- וַ,יֶּאֱחֹז
- 173790,173791
- and took hold
- -
- 270
- v-C,Vqw3ms
- and,took_hold
- -
- -
- 120215
- בְּ,דַלְתוֹת
- 173792,173793
- in/on/at/with doors
- -
- -R,Ncfpc
- in/on/at/with,doors
- -
- -
- 120216
- שַֽׁעַר
- 173794
- of the gate
- -
- 8179
- -Ncmsc
- of_the_gate
- -
- -
- 120217
- 173795
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 120218
- הָ,עִיר
- 173796,173797
- the city
- -
- -Td,Ncfsa
- the=city
- -
- -
- 120219
- וּ,בִ,שְׁתֵּי
- 173798,173799,173800
- and in/on/at/with two
- -
- 8147
- -C,R,Acfdc
- and,in/on/at/with,two
- -
- -
- 120220
- הַ,מְּזוּזוֹת
- 173801,173802
- the posts
- posts
- 4201
- -Td,Ncfpa
- the,posts
- -
- -
- 120221
- וַ,יִּסָּעֵ,ם
- 173803,173804,173805
- and pulled up them
- -
- 5265
- vo-C,Vqw3ms,Sp3mp
- and,pulled_~_up,them
- -
- -
- 120222
- עִם
- 173806
- with
- -
- -R
- with
- -
- -
- 120223
- 173807
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 120224
- הַ,בְּרִיחַ
- 173808,173809
- the bar
- -
- 1280
- -Td,Ncmsa
- the,bar
- -
- -
- 120225
- וַ,יָּשֶׂם
- 173810,173811
- and he/it assigned
- -
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_assigned
- -
- -
- 120226
- עַל
- 173812
- on
- -
- -R
- on
- -
- -
- 120227
- 173813
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 120228
- כְּתֵפָי,ו
- 173814,173815
- shoulders his
- shoulders
- 3802
- -Ncfdc,Sp3ms
- shoulders,his
- -
- -
- 120229
- וַֽ,יַּעֲלֵ,ם
- 173816,173817,173818
- and carried them
- carried
- 5927
- vo-C,Vhw3ms,Sp3mp
- and,carried,them
- -
- -
- 120230
- אֶל
- 173819
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 120231
- 173820
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 120232
- רֹאשׁ
- 173821
- the top
- -
- -Ncmsc
- the_top
- -
- -
- 120233
- הָ,הָר
- 173822,173823
- the hill
- -
- 2022
- -Td,Ncmsa
- the,hill
- -
- -
- 120234
- אֲשֶׁר
- 173824
- which
- which
- -Tr
- which
- -
- -
- 120235
- עַל
- 173825
- [is] on
- -
- -R
- [is]_on
- -
- -
- 120236
- 173826
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 120237
- פְּנֵי
- 173827
- the face
- -
- 6440
- -Ncbpc
- the_face
- -
- -
- 120238
- חֶבְרוֹן
- 173828
- of Ḩeⱱrōn
- -
- -Np
- of_Hebron
- -
- -
- 120239
- 173829
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 120240
- 173830
- -
- -
- -x-pe
- S
- -
- 120241
OET (OET-RV) Samson stayed with her until the middle of the night, then he got up. He picked up both the gates including the cross-bar and their posts, and hoisted them up onto his shoulders, and he carried them up to the top of the hill which is in front of Hebron.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
to the head of the hill
(Some words not found in UHB: and,lay Shimshōn until middle the=night and=he/it_rose_up in/on/at/with,middle the=night and,took_hold in/on/at/with,doors gate the=city and,in/on/at/with,two the,posts and,pulled_~_up,them with the,bar and=he/it_assigned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in shoulders,his and,carried,them to/towards head the,hill which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of Ḩeⱱrōn )
The author is speaking of the hill as if it were a living thing that could have a head. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “to the top of the hill”
TSN
Tyndale Study Notes:
16:3 Samson had to pick up the entire six- to twelve-foot-wide gate system and take it to the hills across from Hebron, a town about forty miles distant. Samson humiliated the Philistines but did nothing to defeat them.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and lay
- -
- 1814,7285
- 173775,173776
- v-C,Vqw3ms
- -
- Y-1120
- 120205
- Shimshōn
- -
- 7077
- 173777
- s-Np
- -
- Person=Samson
- 120206
- until
- until
- 5394
- 173778
- -R
- -
- -
- 120207
- the middle
- -
- 2073
- 173780
- -Ncmsc
- -
- -
- 120209
- the night
- -
- 1723,3501
- 173781,173782
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 120210
- and he/it rose up
- -
- 1814,6550
- 173783,173784
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 120211
- in/on/at/with middle
- -
- 821,2073
- 173786,173787
- -R,Ncmsc
- -
- -
- 120213
- the night
- -
- 1723,3501
- 173788,173789
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 120214
- and took hold
- -
- 1814,645
- 173790,173791
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 120215
- in/on/at/with doors
- -
- 821,1530
- 173792,173793
- -R,Ncfpc
- -
- -
- 120216
- of the gate
- -
- 7228
- 173794
- -Ncmsc
- -
- -
- 120217
- the city
- -
- 1723,5289
- 173796,173797
- -Td,Ncfsa
- -
- -
- 120219
- and in/on/at/with two
- -
- 1814,821,6982
- 173798,173799,173800
- -C,R,Acfdc
- -
- -
- 120220
- the posts
- posts
- 1723,3612
- 173801,173802
- -Td,Ncfpa
- -
- -
- 120221
- and pulled up them
- -
- 1814,4846
- 173803,173804,173805
- vo-C,Vqw3ms,Sp3mp
- -
- -
- 120222
- with
- -
- 5301
- 173806
- -R
- -
- -
- 120223
- the bar
- -
- 1723,880
- 173808,173809
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 120225
- and he/it assigned
- -
- 1814,7611
- 173810,173811
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 120226
- on
- -
- 5427
- 173812
- -R
- -
- -
- 120227
- shoulders his
- shoulders
- 3390
- 173814,173815
- -Ncfdc,Sp3ms
- -
- -
- 120229
- and carried them
- carried
- 1814,5525
- 173816,173817,173818
- vo-C,Vhw3ms,Sp3mp
- -
- -
- 120230
- to
- -
- 371
- 173819
- -R
- -
- -
- 120231
- the top
- -
- 6859
- 173821
- -Ncmsc
- -
- -
- 120233
- the hill
- -
- 1723,1740
- 173822,173823
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 120234
- which
- which
- 247
- 173824
- -Tr
- -
- -
- 120235
- [is] on
- -
- 5427
- 173825
- -R
- -
- -
- 120236
- the face
- -
- 5936
- 173827
- -Ncbpc
- -
- -
- 120238
- of Ḩeⱱrōn
- -
- 2181
- 173828
- -Np
- -
- -
- 120239
OET (OET-RV) Samson stayed with her until the middle of the night, then he got up. He picked up both the gates including the cross-bar and their posts, and hoisted them up onto his shoulders, and he carried them up to the top of the hill which is in front of Hebron.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← JDG 16:3 ↑ → ► ║ ©