Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 1:26

 JDG 1:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 162074,162075
    3. And he/it went
    4. went
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. S
    9. -
    10. 112042
    1. הָ,אִישׁ
    2. 162076,162077
    3. the man
    4. man
    5. 376
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=man
    8. -
    9. -
    10. 112043
    1. אֶרֶץ
    2. 162078
    3. the land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc
    7. the_land
    8. -
    9. -
    10. 112044
    1. הַ,חִתִּים
    2. 162079,162080
    3. the Ḩittiy
    4. -
    5. 2850
    6. -Td,Ngmpa
    7. the,Hittites
    8. -
    9. -
    10. 112045
    1. וַ,יִּבֶן
    2. 162081,162082
    3. and he/it built
    4. -
    5. 1129
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_built
    8. -
    9. -
    10. 112046
    1. עִיר
    2. 162083
    3. a city
    4. city
    5. o-Ncfsa
    6. a_city
    7. -
    8. -
    9. 112047
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 162084,162085
    3. and he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. -
    10. 112048
    1. שְׁמָ,הּ
    2. 162086,162087
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 112049
    1. לוּז
    2. 162088
    3. Lūz
    4. -
    5. 3870
    6. -Np
    7. Luz
    8. -
    9. Location=Luz2
    10. 112050
    1. הוּא
    2. 162089
    3. that
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. that
    8. -
    9. -
    10. 112051
    1. שְׁמָ,הּ
    2. 162090,162091
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 112052
    1. עַד
    2. 162092
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 112053
    1. הַ,יּוֹם
    2. 162093,162094
    3. the day
    4. day
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 112054
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 162095,162096
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 112055
    1. 162097
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 112056
    1. 162098
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 112057

OET (OET-LV)And_he/it_went the_man the_land the_Ḩittiy and_he/it_built a_city and_he/it_called his/its_name Lūz that his/its_name until the_day the_this.

OET (OET-RV)The man went to the land of the Hittites and founded a city and called it Luz (which it’s still called to this day).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

עַ֖ד הַ⁠יּ֥וֹם הַ⁠זֶּֽה

until the=day the,this

See how you translated the same expression in 1:21. Alternate translation: “right up to this time”

TSN Tyndale Study Notes:

1:26 The land of the Hittites was probably a general name for North Syria, not the Hittite Kingdom of Anatolia (now Turkey). Nothing is known of the new Luz.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went
    2. went
    3. 1814,3000
    4. 162074,162075
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 112042
    1. the man
    2. man
    3. 1723,276
    4. 162076,162077
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 112043
    1. the land
    2. -
    3. 420
    4. 162078
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 112044
    1. the Ḩittiy
    2. -
    3. 1723,2136
    4. 162079,162080
    5. -Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 112045
    1. and he/it built
    2. -
    3. 1814,1088
    4. 162081,162082
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 112046
    1. a city
    2. city
    3. 5289
    4. 162083
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 112047
    1. and he/it called
    2. -
    3. 1814,6509
    4. 162084,162085
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 112048
    1. his/its name
    2. -
    3. 7114
    4. 162086,162087
    5. -Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 112049
    1. Lūz
    2. -
    3. 3568
    4. 162088
    5. -Np
    6. -
    7. Location=Luz2
    8. 112050
    1. that
    2. -
    3. 1809
    4. 162089
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 112051
    1. his/its name
    2. -
    3. 7114
    4. 162090,162091
    5. -Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 112052
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 162092
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 112053
    1. the day
    2. day
    3. 1723,3123
    4. 162093,162094
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 112054
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 162095,162096
    5. -Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 112055

OET (OET-LV)And_he/it_went the_man the_land the_Ḩittiy and_he/it_built a_city and_he/it_called his/its_name Lūz that his/its_name until the_day the_this.

OET (OET-RV)The man went to the land of the Hittites and founded a city and called it Luz (which it’s still called to this day).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 1:26 ©