Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
OET (OET-LV) and_not Mənashsheh it_took_possession_of DOM Bēyt Shan and_DOM villages_of_its and_DOM Taˊₐnāk and_DOM villages_of_its and_DOM the_inhabitants_of[fn] of_Dōr and_DOM villages_of_its and_DOM of_Yiⱱləˊām/(Ibleam) the_inhabitants_of and_DOM villages_of_its and_DOM of_Məgiddō the_inhabitants_of and_DOM villages_of_its and_determined the_Kənaˊₐnī to_live on_the_earth the_that.
1:27 Variant note: ישב: (x-qere) ’יֹשְׁבֵ֨י’: lemma_3427 morph_HVqrmpc id_07Xh9 יֹשְׁבֵ֨י
OET (OET-RV) However Manashsheh’s descendants didn’t drive out those living in Beyt-Shan, Taanak, Dor, Yibleam, or Meggidon, because the Canaanites were determined to keep living there.
Note 1 topic: translate-names
אֶת־בֵּית־שְׁאָ֣ן & וְאֶת־תַּעְנַ֣ךְ & ד֜וֹר & יִבְלְעָם֙ & מְגִדּ֖וֹ
DOM house_of -shean & and=DOM Taˊₐnāk & Dōr & Yiⱱləˊām/(Ibleam) & Məgiddō
The words Beth Shan, Taanach, Dor, Ibleam, and Megiddo are the names of cities.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
וְאֶת־בְּנוֹתֶיהָ֮
and=DOM villages_of,its
The author is speaking as if the villages surrounding the cities named in this verse were literally their daughters. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [or the people who lived in the surrounding villages]
1:27 This chain of Canaanite cities stretched from Dor on the Mediterranean to Beth-shan in the Jordan Valley and effectively cut off the northern tribes from those south of the Jezreel Valley. Likewise, a number of the cities listed in the south (1:35) probably cut Judah off from the northern tribes.
OET (OET-LV) and_not Mənashsheh it_took_possession_of DOM Bēyt Shan and_DOM villages_of_its and_DOM Taˊₐnāk and_DOM villages_of_its and_DOM the_inhabitants_of[fn] of_Dōr and_DOM villages_of_its and_DOM of_Yiⱱləˊām/(Ibleam) the_inhabitants_of and_DOM villages_of_its and_DOM of_Məgiddō the_inhabitants_of and_DOM villages_of_its and_determined the_Kənaˊₐnī to_live on_the_earth the_that.
1:27 Variant note: ישב: (x-qere) ’יֹשְׁבֵ֨י’: lemma_3427 morph_HVqrmpc id_07Xh9 יֹשְׁבֵ֨י
OET (OET-RV) However Manashsheh’s descendants didn’t drive out those living in Beyt-Shan, Taanak, Dor, Yibleam, or Meggidon, because the Canaanites were determined to keep living there.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.