Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 8:11

 JDG 8:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַל
    2. 167567,167568
    3. And he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115914
    1. גִּדְעוֹן
    2. 167569
    3. Gidˊōn
    4. Gideon
    5. 1439
    6. s-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon
    10. 115915
    1. דֶּרֶךְ
    2. 167570
    3. the direction
    4. -
    5. 1870
    6. -Ncbsc
    7. the_direction
    8. -
    9. -
    10. 115916
    1. הַ,שְּׁכוּנֵי
    2. 167571,167572
    3. the dwell
    4. -
    5. 7931
    6. v-Td,Vqsmpc
    7. the,dwell
    8. -
    9. -
    10. 115917
    1. בָ,אֳהָלִים
    2. 167573,167574
    3. in/on/at/with tents
    4. -
    5. 168
    6. -R,Ncmpa
    7. in/on/at/with,tents
    8. -
    9. -
    10. 115918
    1. מִ,קֶּדֶם
    2. 167575,167576
    3. from east
    4. -
    5. -R,Ncmsa
    6. from=east
    7. -
    8. -
    9. 115919
    1. לְ,נֹבַח
    2. 167577,167578
    3. of Noⱱaḩ
    4. -
    5. 5025
    6. -R,Np
    7. of,Nobah
    8. -
    9. -
    10. 115920
    1. וְ,יָגְבֳּהָה
    2. 167579,167580
    3. and Yāgəbəhāh/(Jogbehah)
    4. -
    5. 3011
    6. -C,Np
    7. and,Jogbehah
    8. -
    9. -
    10. 115921
    1. וַ,יַּךְ
    2. 167581,167582
    3. and attacked
    4. -
    5. 5221
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,attacked
    8. -
    9. -
    10. 115922
    1. אֶת
    2. 167583
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 115923
    1. 167584
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115924
    1. הַֽ,מַּחֲנֶה
    2. 167585,167586
    3. the army
    4. -
    5. 4264
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,army
    8. -
    9. -
    10. 115925
    1. וְ,הַֽ,מַּחֲנֶה
    2. 167587,167588,167589
    3. and the army
    4. -
    5. 4264
    6. -C,Td,Ncbsa
    7. and,the,army
    8. -
    9. -
    10. 115926
    1. הָיָה
    2. 167590
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3ms
    7. it_was
    8. -
    9. -
    10. 115927
    1. בֶֽטַח
    2. 167591
    3. security
    4. secure
    5. 983
    6. o-Ncmsa
    7. security
    8. -
    9. -
    10. 115928
    1. 167592
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 115929

OET (OET-LV)And_he/it_ascended Gidˊōn the_direction the_dwell in/on/at/with_tents from_east of_Noⱱaḩ and_Yāgəbəhāh/(Jogbehah) and_attacked DOM the_army and_the_army it_was security.

OET (OET-RV)Gideon approached them unexpectedly via the caravan route east of Nobah and Jogbehah, and struck their camp when they were feeling secure.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

הַ⁠שְּׁכוּנֵ֣י בָֽ⁠אֳהָלִ֔ים

the,dwell in/on/at/with,tents

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the ones who live in tents”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

דֶּ֚רֶךְ הַ⁠שְּׁכוּנֵ֣י בָֽ⁠אֳהָלִ֔ים

road/way_of the,dwell in/on/at/with,tents

The author is using the phrase the road of the ones lodged in tents to describe a caravan road, by association with the way that caravan travelers stayed on this road for many days, pitching their tents alongside the road to sleep at night. Alternate translation: “the caravan road”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

מִ⁠קֶּ֥דֶם לְ⁠נֹ֖בַח וְ⁠יָגְבֳּהָ֑ה

from=east of,Nobah and,Jogbehah

The author does not mean that Gideon traveled from the east to Nobah and Jogbehah. He is using a characteristic expression to describe the location of one place relative to two other places. He means that from where Gideon was along this road, if one went to Jobah and Jogbehah, one would approach those towns from the east. Your language may have a comparable expression that you can use in your translation. Alternate translation: “to the east of Nobah and Jogbehah”

Note 4 topic: translate-names

לְ⁠נֹ֖בַח וְ⁠יָגְבֳּהָ֑ה

of,Nobah and,Jogbehah

The words Nobah and Jogbehah are the names of towns.

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וַ⁠יַּךְ֙ אֶת־הַֽ⁠מַּחֲנֶ֔ה וְ⁠הַֽ⁠מַּחֲנֶ֖ה הָ֥יָה בֶֽטַח

and,attacked DOM the,army and,the,army it_became unsuspecting

If your language does not use an abstract noun for the idea of security, you could express the same idea in another way. Here, as in 8:10, the author is using the word camp to mean the soldiers in the camp. Alternate translation: “And he struck the camp while the soldiers were feeling secure”

Note 6 topic: figures-of-speech / events

וַ⁠יַּךְ֙ אֶת־הַֽ⁠מַּחֲנֶ֔ה וְ⁠הַֽ⁠מַּחֲנֶ֖ה הָ֥יָה בֶֽטַח

and,attacked DOM the,army and,the,army it_became unsuspecting

Since the camp was in security before Gideon struck or “attacked” it, in your translation you may wish to relate these events in the order in which they happened. Alternate translation: “And the soldiers were feeling secure, but he attacked their camp”

TSN Tyndale Study Notes:

8:4-12 At this point, Gideon seemed as bent on revenge as on victory, and there is an abrupt cessation of his earlier dialogue with the Lord. The core of 300 men made this final run against the Midianites.
• Gideon pursued the fleeing kings of Midian through the Jabbok gorge, then southward toward Rabbah, following the caravan route onto the Transjordan plateau.
• Succoth and Peniel were Israelite cities, but their loyalty to Gideon, an upstart general, was thin. The tribes east of the Jordan were continually exposed to the Midianites’ pressure and apparently feared the Midianites.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it ascended
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 167567,167568
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115914
    1. Gidˊōn
    2. Gideon
    3. 1243
    4. 167569
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Gideon
    8. 115915
    1. the direction
    2. -
    3. 1532
    4. 167570
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 115916
    1. the dwell
    2. -
    3. 1723,7289
    4. 167571,167572
    5. v-Td,Vqsmpc
    6. -
    7. -
    8. 115917
    1. in/on/at/with tents
    2. -
    3. 821,737
    4. 167573,167574
    5. -R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 115918
    1. from east
    2. -
    3. 3728,6372
    4. 167575,167576
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 115919
    1. of Noⱱaḩ
    2. -
    3. 3430,4906
    4. 167577,167578
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 115920
    1. and Yāgəbəhāh/(Jogbehah)
    2. -
    3. 1814,3093
    4. 167579,167580
    5. -C,Np
    6. -
    7. -
    8. 115921
    1. and attacked
    2. -
    3. 1814,4836
    4. 167581,167582
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 115922
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 167583
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 115923
    1. the army
    2. -
    3. 1723,4099
    4. 167585,167586
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 115925
    1. and the army
    2. -
    3. 1814,1723,4099
    4. 167587,167588,167589
    5. -C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 115926
    1. it was
    2. -
    3. 1764
    4. 167590
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 115927
    1. security
    2. secure
    3. 973
    4. 167591
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 115928

OET (OET-LV)And_he/it_ascended Gidˊōn the_direction the_dwell in/on/at/with_tents from_east of_Noⱱaḩ and_Yāgəbəhāh/(Jogbehah) and_attacked DOM the_army and_the_army it_was security.

OET (OET-RV)Gideon approached them unexpectedly via the caravan route east of Nobah and Jogbehah, and struck their camp when they were feeling secure.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 8:11 ©