Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 8:24

 JDG 8:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 167918,167919
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 116162
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 167920,167921
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 116163
    1. גִּדְעוֹן
    2. 167922
    3. Gidˊōn
    4. -
    5. 1439
    6. s-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon
    10. 116164
    1. אֶשְׁאֲלָה
    2. 167923
    3. let me ask
    4. ask
    5. 7592
    6. v-Vqh1cs
    7. let_me_ask
    8. -
    9. -
    10. 116165
    1. מִ,כֶּם
    2. 167924,167925
    3. of you all
    4. you
    5. -R,Sp2mp
    6. of,you_all
    7. -
    8. -
    9. 116166
    1. שְׁאֵלָה
    2. 167926
    3. a petition
    4. -
    5. 7596
    6. o-Ncfsa
    7. a_petition
    8. -
    9. -
    10. 116167
    1. וּ,תְנוּ
    2. 167927,167928
    3. and give
    4. give
    5. 5414
    6. v-C,Vqv2mp
    7. and,give
    8. -
    9. -
    10. 116168
    1. 167929
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116169
    1. לִ,י
    2. 167930,167931
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 116170
    1. אִישׁ
    2. 167932
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. adv-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. -
    10. 116171
    1. נֶזֶם
    2. 167933
    3. (the) earring
    4. -
    5. 5141
    6. -Ncmsc
    7. (the)_earring
    8. -
    9. -
    10. 116172
    1. שְׁלָל,וֹ
    2. 167934,167935
    3. plunder his
    4. -
    5. 7998
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. plunder,his
    8. -
    9. -
    10. 116173
    1. כִּי
    2. 167936
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 116174
    1. 167937
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116175
    1. נִזְמֵי
    2. 167938
    3. earrings
    4. -
    5. 5141
    6. -Ncmpc
    7. earrings
    8. -
    9. -
    10. 116176
    1. זָהָב
    2. 167939
    3. of gold
    4. gold
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. of_gold
    8. -
    9. -
    10. 116177
    1. לָ,הֶם
    2. 167940,167941
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 116178
    1. כִּי
    2. 167942
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 116179
    1. יִשְׁמְעֵאלִים
    2. 167943
    3. [were] Ishmaelites
    4. Ishmaelites
    5. 3459
    6. p-Ngmpa
    7. [were]_Ishmaelites
    8. -
    9. -
    10. 116180
    1. הֵם
    2. 167944
    3. they
    4. they
    5. 1992
    6. s-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 116181
    1. 167945
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 116182

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them Gidˊōn let_me_ask of_you_all a_petition and_give to_me everyone (the)_earring plunder_his if/because earrings of_gold to/for_them if/because [were]_Ishmaelites they.

OET (OET-RV)However, he continued, “Let me ask you all for something: that each man give me the earrings from his spoil.” (The enemies had gold earrings because they were Ishmaelites.)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Gideon said to them

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to,them Gidˊōn I_will_request of,you_all request and,give to=me (a)_man earring plunder,his that/for/because/then/when earrings gold to/for=them that/for/because/then/when Ishmaelites they )

Alternate translation: “Gideon said to the men of Israel”

(Occurrence 0) earrings

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to,them Gidˊōn I_will_request of,you_all request and,give to=me (a)_man earring plunder,his that/for/because/then/when earrings gold to/for=them that/for/because/then/when Ishmaelites they )

jewelry worn on the ear

(Occurrence 0) plunder

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to,them Gidˊōn I_will_request of,you_all request and,give to=me (a)_man earring plunder,his that/for/because/then/when earrings gold to/for=them that/for/because/then/when Ishmaelites they )

things stolen by force or taken off of people killed in war

Note 1 topic: writing-background

(Occurrence 0) The Midianites had golden earrings because they were Ishmaelites

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to,them Gidˊōn I_will_request of,you_all request and,give to=me (a)_man earring plunder,his that/for/because/then/when earrings gold to/for=them that/for/because/then/when Ishmaelites they )

Here the narrator tells background information about the Midianites.

TSN Tyndale Study Notes:

8:24 Ishmaelites and Midianites were both descendants of Abraham (Gen 16:15; 25:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 167918,167919
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 116162
    1. to them
    2. -
    3. 371
    4. 167920,167921
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 116163
    1. Gidˊōn
    2. -
    3. 1243
    4. 167922
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Gideon
    8. 116164
    1. let me ask
    2. ask
    3. 7238
    4. 167923
    5. v-Vqh1cs
    6. -
    7. -
    8. 116165
    1. of you all
    2. you
    3. 3728,3818
    4. 167924,167925
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 116166
    1. a petition
    2. -
    3. 6897
    4. 167926
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 116167
    1. and give
    2. give
    3. 1814,4895
    4. 167927,167928
    5. v-C,Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 116168
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 167930,167931
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 116170
    1. everyone
    2. -
    3. 276
    4. 167932
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 116171
    1. (the) earring
    2. -
    3. 4707
    4. 167933
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 116172
    1. plunder his
    2. -
    3. 7309
    4. 167934,167935
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 116173
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 167936
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 116174
    1. earrings
    2. -
    3. 4707
    4. 167938
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 116176
    1. of gold
    2. gold
    3. 1930
    4. 167939
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 116177
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 167940,167941
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 116178
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 167942
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 116179
    1. [were] Ishmaelites
    2. Ishmaelites
    3. 2834
    4. 167943
    5. p-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 116180
    1. they
    2. they
    3. 1708
    4. 167944
    5. s-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 116181

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them Gidˊōn let_me_ask of_you_all a_petition and_give to_me everyone (the)_earring plunder_his if/because earrings of_gold to/for_them if/because [were]_Ishmaelites they.

OET (OET-RV)However, he continued, “Let me ask you all for something: that each man give me the earrings from his spoil.” (The enemies had gold earrings because they were Ishmaelites.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 8:24 ©