Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear JDG 8:22

 JDG 8:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 167863,167864
    3. And they said
    4. Then said
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 116120
    1. אִישׁ
    2. 167865
    3. the man of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsc
    7. the_man_of
    8. -
    9. -
    10. 116121
    1. 167866
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116122
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 167867
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 116123
    1. אֶל
    2. 167868
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 116124
    1. 167869
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116125
    1. גִּדְעוֹן
    2. 167870
    3. Gidˊōn
    4. Gideon
    5. 1439
    6. S-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon
    10. 116126
    1. מְשָׁל
    2. 167871
    3. rule
    4. -
    5. 4910
    6. V-Vqv2ms
    7. rule
    8. -
    9. -
    10. 116127
    1. 167872
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116128
    1. בָּ,נוּ
    2. 167873,167874
    3. in/on/at/with us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. in/on/at/with,us
    7. -
    8. -
    9. 116129
    1. גַּם
    2. 167875
    3. both
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. both
    8. -
    9. -
    10. 116130
    1. 167876
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116131
    1. אַתָּה
    2. 167877
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 116132
    1. גַּם
    2. 167878
    3. as well as
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. as_well_as
    8. -
    9. -
    10. 116133
    1. 167879
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116134
    1. בִּנְ,ךָ
    2. 167880,167881
    3. son of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. son_of,your
    7. -
    8. -
    9. 116135
    1. גַּם
    2. 167882
    3. as well as
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. as_well_as
    8. -
    9. -
    10. 116136
    1. בֶּן
    2. 167883
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 116137
    1. 167884
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116138
    1. בְּנֶ,ךָ
    2. 167885,167886
    3. sons' of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. sons'_of,your
    7. -
    8. -
    9. 116139
    1. כִּי
    2. 167887
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 116140
    1. הוֹשַׁעְתָּ,נוּ
    2. 167888,167889
    3. delivered us
    4. -
    5. 3467
    6. VO-Vhp2ms,Sp1cp
    7. delivered,us
    8. -
    9. -
    10. 116141
    1. מִ,יַּד
    2. 167890,167891
    3. from hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,hand_of
    8. -
    9. -
    10. 116142
    1. מִדְיָן
    2. 167892
    3. Midyān
    4. -
    5. 4080
    6. S-Np
    7. of_Midian
    8. -
    9. -
    10. 116143
    1. 167893
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 116144

OET (OET-LV)And_ the_man_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Gidˊōn rule in/on/at/with_us both you as_well_as son_of_your as_well_as the_son_of sons’_of_your if/because delivered_us from_hand_of Midyān.

OET (OET-RV)Then a group of Israeli men said to Gideon, “We want you and your sons and your future descendants to rule over us, because you have saved us from the Midianites.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֙

(a)_man Yisrael

By the men of Israel, the author seems implicitly to mean Gideon’s soldiers. What Gideon says to these men in 8:24 suggests this. Alternate translation: [Gideon’s soldiers]

Note 2 topic: translate-kinship

מְשָׁל־בָּ֨⁠נוּ֙ גַּם־אַתָּ֔ה גַּם־בִּנְ⁠ךָ֖ גַּ֣ם בֶּן־בְּנֶ֑⁠ךָ

rule in/on/at/with,us also/yet you(ms) also/yet son_of,your also/yet son_of sons'_of,your

Your language may have its own terms for the relationships described here. You could also use a general expression. Alternate translation: [We want you and your son and your grandson to rule over us] or [We want your family to rule over us to the third generation]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then said
    3. 1922,695
    4. 167863,167864
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 116120
    1. the man of
    2. -
    3. 284
    4. 167865
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 116121
    1. they said
    2. Then said
    3. 1922,695
    4. 167863,167864
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 116120
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 167867
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 116123
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 167868
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 116124
    1. Gidˊōn
    2. Gideon
    3. 1343
    4. 167870
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Gideon
    8. 116126
    1. rule
    2. -
    3. 4594
    4. 167871
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 116127
    1. in/on/at/with us
    2. -
    3. 844
    4. 167873,167874
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 116129
    1. both
    2. -
    3. 1437
    4. 167875
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 116130
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 167877
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 116132
    1. as well as
    2. -
    3. 1437
    4. 167878
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 116133
    1. son of your
    2. -
    3. 1033
    4. 167880,167881
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 116135
    1. as well as
    2. -
    3. 1437
    4. 167882
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 116136
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 167883
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 116137
    1. sons' of your
    2. -
    3. 1033
    4. 167885,167886
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 116139
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 167887
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 116140
    1. delivered us
    2. -
    3. 3209
    4. 167888,167889
    5. VO-Vhp2ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 116141
    1. from hand of
    2. -
    3. 3875,3102
    4. 167890,167891
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 116142
    1. Midyān
    2. -
    3. 3901
    4. 167892
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 116143

OET (OET-LV)And_ the_man_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Gidˊōn rule in/on/at/with_us both you as_well_as son_of_your as_well_as the_son_of sons’_of_your if/because delivered_us from_hand_of Midyān.

OET (OET-RV)Then a group of Israeli men said to Gideon, “We want you and your sons and your future descendants to rule over us, because you have saved us from the Midianites.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JDG 8:22 ©