Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35

OET interlinear JDG 8:33

 JDG 8:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 168142,168143
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 116314
    1. כַּֽ,אֲשֶׁר
    2. 168144,168145
    3. when
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. when,
    7. -
    8. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    9. 116315
    1. מֵת
    2. 168146
    3. he had died
    4. died
    5. 4191
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_died
    8. -
    9. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 116316
    1. גִּדְעוֹן
    2. 168147
    3. Gidˊōn
    4. Gideon
    5. 1439
    6. S-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon; Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 116317
    1. וַ,יָּשׁוּבוּ
    2. 168148,168149
    3. and they turned back
    4. turned again
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_turned_back
    8. -
    9. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 116318
    1. בְּנֵי
    2. 168150
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    9. 116319
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 168151
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 116320
    1. וַ,יִּזְנוּ
    2. 168152,168153
    3. and they acted as prostitutes
    4. prostituted
    5. 2181
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_acted_as_prostitutes
    8. -
    9. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 116321
    1. אַחֲרֵי
    2. 168154
    3. after
    4. after
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    9. 116322
    1. הַ,בְּעָלִים
    2. 168155,168156
    3. the Baˊal
    4. Baals
    5. S-Td,Np
    6. the,Baals
    7. -
    8. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    9. 116323
    1. וַ,יָּשִׂימוּ
    2. 168157,168158
    3. and they made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,they_made
    7. -
    8. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    9. 116324
    1. לָ,הֶם
    2. 168159,168160
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    9. 116325
    1. בַּעַל
    2. 168161
    3. Baˊal-
    4. -
    5. O-Np
    6. Baal-
    7. -
    8. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    9. 116326
    1. בְּרִית
    2. 168162
    3. Berith
    4. Baal-Berit
    5. 1170
    6. O-Np
    7. -Berith
    8. -
    9. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 116327
    1. לֵ,אלֹהִים
    2. 168163,168164
    3. into god
    4. god
    5. 430
    6. S-R,Ncmpa
    7. into,god
    8. -
    9. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 116328
    1. 168165
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 116329

OET (OET-LV)and_he/it_was when he_had_died Gidˊōn and_ the_people_of _they_turned_back of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_acted_as_prostitutes after the_Baˊal and_they_made to/for_them Baˊal- Berith into_god.

OET (OET-RV)However after Gideon had died, the Israelis turned away again from Yahweh and prostituted themselves to the Baals—making Baal-Berit for themselves as a god.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

וַ⁠יְהִ֗י

and=he/it_was

The author is introducing a new event in the story. The ULT indicates this with the word Now. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יָּשׁ֨וּבוּ֙

and,they_turned_back

The author is speaking as if the Israelites literally turned and faced or went in a different direction. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. See how you translated the same expression in [2:19](../02/19.md). Alternate translation: [that … changed their behavior]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יִּזְנ֖וּ אַחֲרֵ֣י הַ⁠בְּעָלִ֑ים

and,they_acted_as_prostitutes after the,Baals

See how you translated the same expression in [2:17](../02/17.md). Alternate translation: [and betrayed Yahweh by worshiping the Baals]

Note 4 topic: translate-names

וַ⁠יָּשִׂ֧ימוּ לָ⁠הֶ֛ם בַּ֥עַל בְּרִ֖ית לֵ⁠אלֹהִֽים

and,they_made to/for=them Baˊal- -berith into,god

The expression Baal-Berith is the name of a false god. It means “master of the covenant.” This name also appears in [9:4](../09/04.md) and in the form El-Berith (which means “god of the covenant”) in [9:46](../09/46.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 168142,168143
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116314
    1. when
    2. -
    3. 3418,238
    4. 168144,168145
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116315
    1. he had died
    2. died
    3. 4867
    4. 168146
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116316
    1. Gidˊōn
    2. Gideon
    3. 1372
    4. 168147
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Gideon; Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116317
    1. and
    2. turned again
    3. 1987,7951
    4. 168148,168149
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116318
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 168150
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116319
    1. they turned back
    2. turned again
    3. 1987,7951
    4. 168148,168149
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116318
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 3077
    4. 168151
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116320
    1. and they acted as prostitutes
    2. prostituted
    3. 1987,2126
    4. 168152,168153
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116321
    1. after
    2. after
    3. 496
    4. 168154
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116322
    1. the Baˊal
    2. Baals
    3. 1893,1112
    4. 168155,168156
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116323
    1. and they made
    2. -
    3. 1987,8148
    4. 168157,168158
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116324
    1. to/for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 168159,168160
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116325
    1. Baˊal-
    2. -
    3. 1113
    4. 168161
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116326
    1. Berith
    2. Baal-Berit
    3. 1113
    4. 168162
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116327
    1. into god
    2. god
    3. 3705,38
    4. 168163,168164
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1245; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116328

OET (OET-LV)and_he/it_was when he_had_died Gidˊōn and_ the_people_of _they_turned_back of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_acted_as_prostitutes after the_Baˊal and_they_made to/for_them Baˊal- Berith into_god.

OET (OET-RV)However after Gideon had died, the Israelis turned away again from Yahweh and prostituted themselves to the Baals—making Baal-Berit for themselves as a god.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 8:33 ©