Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 8:10

 JDG 8:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֶבַח
    2. 167532,167533
    3. and Zeⱱaḩ
    4. -
    5. 2078
    6. -C,Np
    7. and,Zebah
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115891
    1. וְ,צַלְמֻנָּע
    2. 167534,167535
    3. and Tsalmunnāˊ
    4. -
    5. 6759
    6. -C,Np
    7. and,Zalmunna
    8. -
    9. -
    10. 115892
    1. בַּ,קַּרְקֹר
    2. 167536,167537
    3. in/on/at/with Qarqor
    4. -
    5. 7174
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Karkor
    8. -
    9. -
    10. 115893
    1. וּ,מַחֲנֵי,הֶם
    2. 167538,167539,167540
    3. and army their
    4. their
    5. 4264
    6. -C,Ncbpc,Sp3mp
    7. and,army,their
    8. -
    9. -
    10. 115894
    1. עִמָּ,ם
    2. 167541,167542
    3. with them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. with,them
    7. -
    8. -
    9. 115895
    1. כַּ,חֲמֵשֶׁת
    2. 167543,167544
    3. about five of
    4. -
    5. 2568
    6. -R,Acmsc
    7. about,five_of
    8. -
    9. -
    10. 115896
    1. עָשָׂר
    2. 167545
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. -Acmsa
    7. teen
    8. -
    9. -
    10. 115897
    1. אֶלֶף
    2. 167546
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. -Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. -
    10. 115898
    1. כֹּל
    2. 167547
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. s-Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 115899
    1. הַ,נּוֹתָרִים
    2. 167548,167549
    3. the left
    4. -
    5. 3498
    6. v-Td,VNrmpa
    7. the,left
    8. -
    9. -
    10. 115900
    1. מִ,כֹּל
    2. 167550,167551
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 115901
    1. מַחֲנֵה
    2. 167552
    3. the army
    4. -
    5. 4264
    6. -Ncbsc
    7. the_army
    8. -
    9. -
    10. 115902
    1. בְנֵי
    2. 167553
    3. of [the] people
    4. people
    5. -Ncmpc
    6. of_[the]_people
    7. -
    8. -
    9. 115903
    1. 167554
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115904
    1. קֶדֶם
    2. 167555
    3. of [the] east
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. of_[the]_east
    7. -
    8. -
    9. 115905
    1. וְ,הַ,נֹּפְלִים
    2. 167556,167557,167558
    3. and the fallen
    4. -
    5. 5307
    6. -C,Td,Vqrmpa
    7. and,the,fallen
    8. -
    9. -
    10. 115906
    1. מֵאָה
    2. 167559
    3. [were] one hundred
    4. hundred
    5. 3967
    6. -Acbsa
    7. [were]_one_hundred
    8. -
    9. -
    10. 115907
    1. וְ,עֶשְׂרִים
    2. 167560,167561
    3. and twenty
    4. twenty
    5. 6242
    6. -C,Acbpa
    7. and=twenty
    8. -
    9. -
    10. 115908
    1. אֶלֶף
    2. 167562
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. -Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. -
    10. 115909
    1. אִישׁ
    2. 167563
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 115910
    1. שֹׁלֵף
    2. 167564
    3. [who] drew
    4. -
    5. 8025
    6. v-Vqrmsa
    7. [who]_drew
    8. -
    9. -
    10. 115911
    1. חָרֶב
    2. 167565
    3. [the] sword
    4. -
    5. 2719
    6. o-Ncfsa
    7. [the]_sword
    8. -
    9. -
    10. 115912
    1. 167566
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 115913

OET (OET-LV)and_Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ in/on/at/with_Qarqor and_army_their with_them about_five_of teen thousand all the_left from_all the_army of_[the]_people of_[the]_east and_the_fallen [were]_one_hundred and_twenty thousand man [who]_drew [the]_sword.

OET (OET-RV)Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with around fifteen thousand warriors—all that remained out of all of that allied Midianite camp of eastern people, because one hundred and twenty thousand of their warriors had already been killed.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Now

(Some words not found in UHB: and,Zebah and,Zalmunna in/on/at/with,Karkor and,army,their with,them about,five_of ten thousand all the,left from=all army sons_of east and,the,fallen hundred and=twenty thousand (a)_man bearing arms )

This word is used here to mark a break in the story line. Here the narrator starts to tell a new part of the story.

(Occurrence 0) Zebah and Zalmunna

(Some words not found in UHB: and,Zebah and,Zalmunna in/on/at/with,Karkor and,army,their with,them about,five_of ten thousand all the,left from=all army sons_of east and,the,fallen hundred and=twenty thousand (a)_man bearing arms )

See how you translated these names in Judges 8:5.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Karkor

(Some words not found in UHB: and,Zebah and,Zalmunna in/on/at/with,Karkor and,army,their with,them about,five_of ten thousand all the,left from=all army sons_of east and,the,fallen hundred and=twenty thousand (a)_man bearing arms )

This is the name of a city.

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) fifteen thousand men

(Some words not found in UHB: and,Zebah and,Zalmunna in/on/at/with,Karkor and,army,their with,them about,five_of ten thousand all the,left from=all army sons_of east and,the,fallen hundred and=twenty thousand (a)_man bearing arms )

“15,000 men”

Note 3 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) had fallen

(Some words not found in UHB: and,Zebah and,Zalmunna in/on/at/with,Karkor and,army,their with,them about,five_of ten thousand all the,left from=all army sons_of east and,the,fallen hundred and=twenty thousand (a)_man bearing arms )

This is a polite way of referring to people who died in battle. Alternate translation: “had been killed” or “had died in battle”

Note 4 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 120,000 men

(Some words not found in UHB: and,Zebah and,Zalmunna in/on/at/with,Karkor and,army,their with,them about,five_of ten thousand all the,left from=all army sons_of east and,the,fallen hundred and=twenty thousand (a)_man bearing arms )

“one hundred thousand men”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) men who drew the sword

(Some words not found in UHB: and,Zebah and,Zalmunna in/on/at/with,Karkor and,army,their with,them about,five_of ten thousand all the,left from=all army sons_of east and,the,fallen hundred and=twenty thousand (a)_man bearing arms )

Here drawing the sword represents using the sword in battle. This could mean: (1) this phrase refers to soldiers who use swords in battle. Alternate translation: “swordsmen” or “men who fought with swords” or (2) this phrase refers to any soldiers. Alternate translation: “soldiers”

TSN Tyndale Study Notes:

8:4-12 At this point, Gideon seemed as bent on revenge as on victory, and there is an abrupt cessation of his earlier dialogue with the Lord. The core of 300 men made this final run against the Midianites.
• Gideon pursued the fleeing kings of Midian through the Jabbok gorge, then southward toward Rabbah, following the caravan route onto the Transjordan plateau.
• Succoth and Peniel were Israelite cities, but their loyalty to Gideon, an upstart general, was thin. The tribes east of the Jordan were continually exposed to the Midianites’ pressure and apparently feared the Midianites.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and Zeⱱaḩ
    2. -
    3. 1814,1890
    4. 167532,167533
    5. -C,Np
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115891
    1. and Tsalmunnāˊ
    2. -
    3. 1814,6154
    4. 167534,167535
    5. -C,Np
    6. -
    7. -
    8. 115892
    1. in/on/at/with Qarqor
    2. -
    3. 821,6426
    4. 167536,167537
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 115893
    1. and army their
    2. their
    3. 1814,4099
    4. 167538,167539,167540
    5. -C,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 115894
    1. with them
    2. -
    3. 5301
    4. 167541,167542
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 115895
    1. about five of
    2. -
    3. 3151,2371
    4. 167543,167544
    5. -R,Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 115896
    1. teen
    2. -
    3. 5617
    4. 167545
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 115897
    1. thousand
    2. -
    3. 398
    4. 167546
    5. -Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 115898
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 167547
    5. s-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 115899
    1. the left
    2. -
    3. 1723,3087
    4. 167548,167549
    5. v-Td,VNrmpa
    6. -
    7. -
    8. 115900
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 167550,167551
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 115901
    1. the army
    2. -
    3. 4099
    4. 167552
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 115902
    1. of [the] people
    2. people
    3. 959
    4. 167553
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 115903
    1. of [the] east
    2. -
    3. 6372
    4. 167555
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 115905
    1. and the fallen
    2. -
    3. 1814,1723,4855
    4. 167556,167557,167558
    5. -C,Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 115906
    1. [were] one hundred
    2. hundred
    3. 3953
    4. 167559
    5. -Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 115907
    1. and twenty
    2. twenty
    3. 1814,5382
    4. 167560,167561
    5. -C,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 115908
    1. thousand
    2. -
    3. 398
    4. 167562
    5. -Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 115909
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 167563
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 115910
    1. [who] drew
    2. -
    3. 7305
    4. 167564
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 115911
    1. [the] sword
    2. -
    3. 2219
    4. 167565
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 115912

OET (OET-LV)and_Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ in/on/at/with_Qarqor and_army_their with_them about_five_of teen thousand all the_left from_all the_army of_[the]_people of_[the]_east and_the_fallen [were]_one_hundred and_twenty thousand man [who]_drew [the]_sword.

OET (OET-RV)Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with around fifteen thousand warriors—all that remained out of all of that allied Midianite camp of eastern people, because one hundred and twenty thousand of their warriors had already been killed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 8:10 ©