Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 8:19

 JDG 8:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמַר
    2. 167776,167777
    3. And said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,said
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 116059
    1. אַחַ,י
    2. 167778,167779
    3. brothers my
    4. brothers
    5. 251
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. brothers,my
    8. -
    9. -
    10. 116060
    1. בְּנֵי
    2. 167780
    3. the sons
    4. sons
    5. -Ncmpc
    6. the_sons
    7. -
    8. -
    9. 116061
    1. 167781
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116062
    1. אִמִּ,י
    2. 167782,167783
    3. mother my
    4. mother
    5. 517
    6. -Ncfsc,Sp1cs
    7. mother,my
    8. -
    9. -
    10. 116063
    1. הֵם
    2. 167784
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. s-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 116064
    1. חַי
    2. 167785
    3. [by] the life
    4. -
    5. p-Aamsa
    6. [by]_the_life
    7. -
    8. -
    9. 116065
    1. 167786
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116066
    1. יְהוָה
    2. 167787
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 116067
    1. לוּ
    2. 167788
    3. if
    4. -
    5. 3863
    6. -C
    7. if
    8. -
    9. -
    10. 116068
    1. הַחֲיִתֶם
    2. 167789
    3. you all had let live
    4. live
    5. 2421
    6. v-Vhp2mp
    7. you_all_had_let_live
    8. -
    9. -
    10. 116069
    1. אוֹתָ,ם
    2. 167790,167791
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 116070
    1. לֹא
    2. 167792
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 116071
    1. הָרַגְתִּי
    2. 167793
    3. I killed
    4. killed
    5. 2026
    6. v-Vqp1cs
    7. I_killed
    8. -
    9. -
    10. 116072
    1. אֶתְ,כֶֽם
    2. 167794,167795
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 116073
    1. 167796
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 116074

OET (OET-LV)And_said brothers_my the_sons mother_my they [by]_the_life of_YHWH if you_all_had_let_live DOM_them not I_killed DOM_you_all.

OET (OET-RV)“They were my brothers—the sons of my mother,” he said. “As Yahweh lives, if only you had let them live, I wouldn’t have killed you.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) As Yahweh lives

(Some words not found in UHB: and,said brothers,my sons_of mother,my they he/it_lived YHWH if let_~_live DOM,them not I_have_killed DOM,you_all )

This idiom is a religious oath used for emphasis that what he is about to say is true. Alternate translation: “I promise you that”

TSN Tyndale Study Notes:

8:18-21 It is not clear just when the slaughter at Tabor took place; it may have occurred during the earlier battle.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 167776,167777
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 116059
    1. brothers my
    2. brothers
    3. 643
    4. 167778,167779
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 116060
    1. the sons
    2. sons
    3. 959
    4. 167780
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 116061
    1. mother my
    2. mother
    3. 338
    4. 167782,167783
    5. -Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 116063
    1. they
    2. -
    3. 1708
    4. 167784
    5. s-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 116064
    1. [by] the life
    2. -
    3. 2251
    4. 167785
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 116065
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 167787
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 116067
    1. if
    2. -
    3. 3564
    4. 167788
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 116068
    1. you all had let live
    2. live
    3. 2349
    4. 167789
    5. v-Vhp2mp
    6. -
    7. -
    8. 116069
    1. DOM them
    2. -
    3. 350
    4. 167790,167791
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 116070
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 167792
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 116071
    1. I killed
    2. killed
    3. 1779
    4. 167793
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 116072
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 167794,167795
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 116073

OET (OET-LV)And_said brothers_my the_sons mother_my they [by]_the_life of_YHWH if you_all_had_let_live DOM_them not I_killed DOM_you_all.

OET (OET-RV)“They were my brothers—the sons of my mother,” he said. “As Yahweh lives, if only you had let them live, I wouldn’t have killed you.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 8:19 ©