Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 21:22

 JOB 21:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,לְ,אֵל
    2. 342842,342843,342844
    3. The to god
    4. God
    5. 410
    6. -Ti,R,Ncmsa
    7. the,to,God
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial; Person=God
    10. 237510
    1. יְלַמֶּד
    2. 342845
    3. will anyone teach
    4. teach
    5. 3925
    6. v-Vpi3ms
    7. will_anyone_teach
    8. -
    9. -
    10. 237511
    1. 342846
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 237512
    1. דָּעַת
    2. 342847
    3. knowledge
    4. knowledge
    5. 1847
    6. o-Ncfsa
    7. knowledge
    8. -
    9. -
    10. 237513
    1. וְ,הוּא
    2. 342848,342849
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. s-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 237514
    1. רָמִים
    2. 342850
    3. exalted [ones]
    4. -
    5. o-Vqrmpa
    6. exalted_[ones]
    7. -
    8. -
    9. 237515
    1. יִשְׁפּוֹט
    2. 342851
    3. he judges
    4. judges
    5. 8199
    6. v-Vqi3ms
    7. he_judges
    8. -
    9. -
    10. 237516
    1. 342852
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 237517

OET (OET-LV)The_to_god will_anyone_teach knowledge and_he exalted_[ones] he_judges.

OET (OET-RV)Can any person teach knowledge to God
 ⇔ since he judges the high and mighty?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

הַ⁠לְ⁠אֵ֥ל יְלַמֶּד־דָּ֑עַת וְ֝⁠ה֗וּא רָמִ֥ים יִשְׁפּֽוֹט

the,to,God teach knowledge and=he on_high judges

Job is using the question form for emphasis. If you would not use the question form for that purpose in your language, you could translate this as a statement or as an exclamation. Alternate translation: “No one can teach knowledge to God, since he judges the ones being high!”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

רָמִ֥ים

on_high

Job is probably using the term high by association to mean angels, who are high in heaven. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “even the angels”

TSN Tyndale Study Notes:

21:22 The rhetorical answer is that no one can teach a lesson to God (Isa 40:13-14; 45:9; Rom 11:34; 1 Cor 2:16).
• The most powerful might refer to angels or demons (1 Cor 6:3; 2 Pet 2:4; Jude 1:6; Rev 20:1-3) or, more likely, to the powerful on earth (Job 34:17-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The to god
    2. God
    3. 1723,3430,330
    4. 342842,342843,342844
    5. -Ti,R,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial; Person=God
    8. 237510
    1. will anyone teach
    2. teach
    3. 3539
    4. 342845
    5. v-Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 237511
    1. knowledge
    2. knowledge
    3. 1557
    4. 342847
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 237513
    1. and he
    2. -
    3. 1814,1809
    4. 342848,342849
    5. s-C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 237514
    1. exalted [ones]
    2. -
    3. 6888
    4. 342850
    5. o-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 237515
    1. he judges
    2. judges
    3. 7340
    4. 342851
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 237516

OET (OET-LV)The_to_god will_anyone_teach knowledge and_he exalted_[ones] he_judges.

OET (OET-RV)Can any person teach knowledge to God
 ⇔ since he judges the high and mighty?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 21:22 ©