Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 6:9

 JOB 6:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יֹאֵ֣ל
    2. 337550,337551
    3. And willing
    4. willing
    5. 1814,2951
    6. -c,2974
    7. and,willing
    8. -
    9. -
    10. 233715
    1. אֱ֭לוֹהַּ
    2. 337552
    3. god
    4. God
    5. 63
    6. -433
    7. god
    8. God
    9. V-S
    10. 233716
    1. וִֽ,ידַכְּאֵ֑,נִי
    2. 337553,337554,337555
    3. and crush me
    4. crush
    5. 1814,1593,<<>>
    6. -c,1792,
    7. and,crush,me
    8. -
    9. V-O
    10. 233717
    1. יַתֵּ֥ר
    2. 337556
    3. may he untie/releasen
    4. he
    5. 4900
    6. -5425 b
    7. let_untie/release
    8. may_he_loosen
    9. V-O
    10. 233718
    1. יָ֝ד֗,וֹ
    2. 337557,337558
    3. his/its hand
    4. hand
    5. 2971,<<>>
    6. -3027,
    7. his/its=hand
    8. -
    9. V-O/o=NPofNP
    10. 233719
    1. וִֽ,יבַצְּעֵֽ,נִי
    2. 337559,337560,337561
    3. and cut off me
    4. -
    5. 1814,1097,<<>>
    6. -c,1214,
    7. and,cut_~_off,me
    8. -
    9. V-O
    10. 233720
    1. ׃
    2. 337562
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 233721

OET (OET-LV)And_willing god and_crush_me may_he_untie/releasen his/its_hand and_cut_off_me.

OET (OET-RV)If only God would be willing to crush me.
 ⇔ May he play his hand and cut me off.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

וְ⁠יֹאֵ֣ל אֱ֭לוֹהַּ וִֽ⁠ידַכְּאֵ֑⁠נִי

and,willing god and,crush,me

This phrase expresses a single idea by using two verbs connected with and. The verb be willing tells in what way Job hopes God will crush him. If it would be more natural in your language, you could express this meaning with an equivalent phrase that does not use “and.” Alternate translation: “and may God willingly crush me” or “and may God agree to crush me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

יַתֵּ֥ר יָ֝ד֗⁠וֹ

let_untie/release his/its=hand

Here, hand represents the capability of a person. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or state the meaning plainly. Alternate translation: “may he use his power”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וִֽ⁠יבַצְּעֵֽ⁠נִי

and,cut_~_off,me

Job is speaking as if he were a branch that God might cut … off from a tree in order to kill it. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and kill me”

TSN Tyndale Study Notes:

6:9 At one time, both Moses and Elijah wished that God would kill them (Num 11:15; 1 Kgs 19:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And willing
    2. willing
    3. 1814,2951
    4. 337550,337551
    5. -c,2974
    6. -
    7. -
    8. 233715
    1. god
    2. God
    3. 63
    4. 337552
    5. -433
    6. God
    7. -
    8. 233716
    1. and crush me
    2. crush
    3. 1814,1593,<<>>
    4. 337553,337554,337555
    5. -c,1792,
    6. -
    7. -
    8. 233717
    1. may he untie/releasen
    2. he
    3. 4900
    4. 337556
    5. -5425 b
    6. may_he_loosen
    7. -
    8. 233718
    1. his/its hand
    2. hand
    3. 2971,<<>>
    4. 337557,337558
    5. -3027,
    6. -
    7. -
    8. 233719
    1. and cut off me
    2. -
    3. 1814,1097,<<>>
    4. 337559,337560,337561
    5. -c,1214,
    6. -
    7. -
    8. 233720

OET (OET-LV)And_willing god and_crush_me may_he_untie/releasen his/its_hand and_cut_off_me.

OET (OET-RV)If only God would be willing to crush me.
 ⇔ May he play his hand and cut me off.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 6:9 ©