Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 6:17

 JOB 6:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,עֵת
    2. 337657,337658
    3. In/on/at/with time
    4. time
    5. 6256
    6. -R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,time
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 233794
    1. יְזֹרְבוּ
    2. 337659
    3. [when] they flow
    4. -
    5. 2215
    6. v-VPi3mp
    7. [when]_they_flow
    8. -
    9. -
    10. 233795
    1. נִצְמָתוּ
    2. 337660
    3. they are silenced
    4. silenced
    5. 6789
    6. v-VNp3cp
    7. they_are_silenced
    8. -
    9. -
    10. 233796
    1. בְּ,חֻמּ,וֹ
    2. 337661,337662,337663
    3. in/on/at/with hot it
    4. -
    5. 2527
    6. vs-R,Vqc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,hot,it
    8. -
    9. -
    10. 233797
    1. נִדְעֲכוּ
    2. 337664
    3. they are dried up
    4. -
    5. 1846
    6. v-VNp3cp
    7. they_are_dried_up
    8. -
    9. -
    10. 233798
    1. מִ,מְּקוֹמָ,ם
    2. 337665,337666,337667
    3. from place their
    4. their
    5. 4725
    6. -R,Ncmsc,Sp3mp
    7. from,place,their
    8. -
    9. -
    10. 233799
    1. 337668
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 233800

OET (OET-LV)In/on/at/with_time [when]_they_flow they_are_silenced in/on/at/with_hot_it they_are_dried_up from_place_their.

OET (OET-RV)At the time when they should be flowing, they’re silenced.
 ⇔ When it’s hot, they dry up from their channels.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

נִצְמָ֑תוּ & נִדְעֲכ֥וּ מִ⁠מְּקוֹמָֽ⁠ם

disappear & vanish from,place,their

If your language does not use these passive forms, you could express the ideas in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the dryness annihilates them … the heat exterminates them”

TSN Tyndale Study Notes:

6:14-27 Job and his friends might have been bound by a covenant of loyalty and faithfulness (Hebrew khesed; see Gen 21:23; Exod 15:13; 1 Chr 16:34) that made them like brothers (Job 6:14-15), protectors (6:21-23), and trusted friends (6:27). If this was the case, Job was accusing his friends of violating their covenant with him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with time
    2. time
    3. 821,5353
    4. 337657,337658
    5. -R,Ncbsa
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 233794
    1. [when] they flow
    2. -
    3. 1962
    4. 337659
    5. v-VPi3mp
    6. -
    7. -
    8. 233795
    1. they are silenced
    2. silenced
    3. 6203
    4. 337660
    5. v-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 233796
    1. in/on/at/with hot it
    2. -
    3. 821,2488
    4. 337661,337662,337663
    5. vs-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 233797
    1. they are dried up
    2. -
    3. 1611
    4. 337664
    5. v-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 233798
    1. from place their
    2. their
    3. 3728,4413
    4. 337665,337666,337667
    5. -R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 233799

OET (OET-LV)In/on/at/with_time [when]_they_flow they_are_silenced in/on/at/with_hot_it they_are_dried_up from_place_their.

OET (OET-RV)At the time when they should be flowing, they’re silenced.
 ⇔ When it’s hot, they dry up from their channels.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 6:17 ©