Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 6:18

 2KI 6:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּרְדוּ
    2. 252863,252864
    3. And came down
    4. ≈So
    5. 3381
    6. -C,Vqw3mp
    7. and,came_down
    8. S
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175022
    1. אֵלָי,ו
    2. 252865,252866
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 175023
    1. וַ,יִּתְפַּלֵּל
    2. 252867,252868
    3. and prayed
    4. prayed requested
    5. 6419
    6. -C,Vtw3ms
    7. and,prayed
    8. -
    9. -
    10. 175024
    1. אֱלִישָׁע
    2. 252869
    3. ʼElīshāˊ
    4. -
    5. 477
    6. -Np
    7. Elisha
    8. -
    9. Person=Elisha
    10. 175025
    1. אֶל
    2. 252870
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 175026
    1. 252871
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175027
    1. יְהוָה
    2. 252872
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 175028
    1. וַ,יֹּאמַר
    2. 252873,252874
    3. and said
    4. -
    5. 559
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,said
    8. -
    9. -
    10. 175029
    1. הַךְ
    2. 252875
    3. strike
    4. strike
    5. 5221
    6. -Vhv2ms
    7. strike
    8. -
    9. -
    10. 175030
    1. 252876
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175031
    1. נָא
    2. 252877
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. -Te
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 175032
    1. אֶת
    2. 252878
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 175033
    1. 252879
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175034
    1. הַ,גּוֹי
    2. 252880,252881
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 175035
    1. 252882
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175036
    1. הַ,זֶּה
    2. 252883,252884
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 175037
    1. בַּ,סַּנְוֵרִים
    2. 252885,252886
    3. in/on/at/with blindness
    4. -
    5. 5575
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,blindness
    8. -
    9. -
    10. 175038
    1. וַ,יַּכֵּ,ם
    2. 252887,252888,252889
    3. and struck them
    4. struck
    5. 5221
    6. -C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,struck,them
    8. -
    9. -
    10. 175039
    1. בַּ,סַּנְוֵרִים
    2. 252890,252891
    3. in/on/at/with blindness
    4. -
    5. 5575
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,blindness
    8. -
    9. -
    10. 175040
    1. כִּ,דְבַר
    2. 252892,252893
    3. as asked
    4. -
    5. 1697
    6. -R,Ncmsc
    7. as,asked
    8. -
    9. -
    10. 175041
    1. אֱלִישָׁע
    2. 252894
    3. of ʼElīshāˊ
    4. -
    5. 477
    6. -Np
    7. of_Elisha
    8. -
    9. -
    10. 175042
    1. 252895
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 175043

OET (OET-LV)And_came_down to_him/it and_prayed ʼElīshāˊ to YHWH and_said strike please DOM the_people the_this in/on/at/with_blindness and_struck_them in/on/at/with_blindness as_asked of_ʼElīshāˊ.

OET (OET-RV)When the Arameans approached to swoop in, Elisha prayed to Yahweh, “Please, strike those warriors with blinding light.” So Yahweh struck them with blinding light just as Elisha had requested,

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) these people

(Some words not found in UHB: and,came_down to=him/it and,prayed ʼElīshāˊ to/towards YHWH and,said strike now DOM the,people the=this in/on/at/with,blindness and,struck,them in/on/at/with,blindness as,asked ʼElīshāˊ )

This refers to the Aramean soldiers.

(Occurrence 0) Strike these people blind

(Some words not found in UHB: and,came_down to=him/it and,prayed ʼElīshāˊ to/towards YHWH and,said strike now DOM the,people the=this in/on/at/with,blindness and,struck,them in/on/at/with,blindness as,asked ʼElīshāˊ )

“Cause these people to be blind!” This refers to Yahweh causing them to be unable to see clearly.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And came down
    2. ≈So
    3. 252863,252864
    4. -C,Vqw3mp
    5. S
    6. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    7. 175022
    1. to him/it
    2. -
    3. 252865,252866
    4. -R,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 175023
    1. and prayed
    2. prayed requested
    3. 252867,252868
    4. -C,Vtw3ms
    5. -
    6. -
    7. 175024
    1. ʼElīshāˊ
    2. -
    3. 252869
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Elisha
    7. 175025
    1. to
    2. -
    3. 252870
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 175026
    1. YHWH
    2. -
    3. 252872
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 175028
    1. and said
    2. -
    3. 252873,252874
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 175029
    1. strike
    2. strike
    3. 252875
    4. -Vhv2ms
    5. -
    6. -
    7. 175030
    1. please
    2. -
    3. 252877
    4. -Te
    5. -
    6. -
    7. 175032
    1. DOM
    2. -
    3. 252878
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 175033
    1. the people
    2. -
    3. 252880,252881
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 175035
    1. the this
    2. -
    3. 252883,252884
    4. -Td,Pdxms
    5. -
    6. -
    7. 175037
    1. in/on/at/with blindness
    2. -
    3. 252885,252886
    4. -Rd,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 175038
    1. and struck them
    2. struck
    3. 252887,252888,252889
    4. -C,Vhw3ms,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 175039
    1. in/on/at/with blindness
    2. -
    3. 252890,252891
    4. -Rd,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 175040
    1. as asked
    2. -
    3. 252892,252893
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 175041
    1. of ʼElīshāˊ
    2. -
    3. 252894
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 175042

OET (OET-LV)And_came_down to_him/it and_prayed ʼElīshāˊ to YHWH and_said strike please DOM the_people the_this in/on/at/with_blindness and_struck_them in/on/at/with_blindness as_asked of_ʼElīshāˊ.

OET (OET-RV)When the Arameans approached to swoop in, Elisha prayed to Yahweh, “Please, strike those warriors with blinding light.” So Yahweh struck them with blinding light just as Elisha had requested,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 6:18 ©