Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 KI 6:18

 2 KI 6:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּרְדוּ
    2. 252863,252864
    3. And they came down
    4. ≈When ≈So
    5. 3381
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_came_down
    8. S
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175022
    1. אֵלָי,ו
    2. 252865,252866
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175023
    1. וַ,יִּתְפַּלֵּל
    2. 252867,252868
    3. and he prayed
    4. prayed requested
    5. 6419
    6. SV-C,Vtw3ms
    7. and,he_prayed
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175024
    1. אֱלִישָׁע
    2. 252869
    3. ʼElīshāˊ
    4. -
    5. 477
    6. S-Np
    7. Elisha
    8. -
    9. Person=Elisha; Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175025
    1. אֶל
    2. 252870
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175026
    1. 252871
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175027
    1. יְהוָה
    2. 252872
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175028
    1. וַ,יֹּאמַר
    2. 252873,252874
    3. and he said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_said
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175029
    1. הַךְ
    2. 252875
    3. strike
    4. strike
    5. 5221
    6. V-Vhv2ms
    7. strike
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175030
    1. 252876
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175031
    1. נָא
    2. 252877
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175032
    1. אֶת
    2. 252878
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175033
    1. 252879
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175034
    1. הַ,גּוֹי
    2. 252880,252881
    3. the nation
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,nation
    7. -
    8. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    9. 175035
    1. 252882
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175036
    1. הַ,זֶּה
    2. 252883,252884
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175037
    1. בַּ,סַּנְוֵרִים
    2. 252885,252886
    3. with (the) blindness(es)
    4. in
    5. 5575
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. with_(the),blindness(es)
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175038
    1. וַ,יַּכֵּ,ם
    2. 252887,252888,252889
    3. and he struck them
    4. struck
    5. 5221
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,he,struck_them
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175039
    1. בַּ,סַּנְוֵרִים
    2. 252890,252891
    3. with (the) blindness(es)
    4. -
    5. 5575
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. with_(the),blindness(es)
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175040
    1. כִּ,דְבַר
    2. 252892,252893
    3. according to the message of
    4. -
    5. 1697
    6. S-R,Ncmsc
    7. according,to_the_word_of
    8. -
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175041
    1. אֱלִישָׁע
    2. 252894
    3. ʼElīshāˊ
    4. -
    5. 477
    6. S-Np
    7. of_Elisha
    8. -
    9. Person=Elisha; Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 175042
    1. 252895
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 175043

OET (OET-LV)And_they_came_down to_him/it and_ ʼElīshāˊ _he_prayed to YHWH and_he_said strike please DOM the_nation the_this with_(the)_blindness(es) and_he_struck_them with_(the)_blindness(es) according_to_the_message_of ʼElīshāˊ.

OET (OET-RV)When the Arameans approached to swoop in, Elisha prayed to Yahweh, “Please, strike those warriors with blinding light.” So Yahweh struck them with blinding light just as Elisha had requested,

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) these people

(Some words not found in UHB: and,they_came_down to=him/it and,he_prayed ʼElīshāˊ to/towards YHWH and,he_said strike now DOM the,nation the=this with_(the),blindness(es) and,he,struck_them with_(the),blindness(es) according,to_the_word_of ʼElīshāˊ )

This refers to the Aramean soldiers.

(Occurrence 0) Strike these people blind

(Some words not found in UHB: and,they_came_down to=him/it and,he_prayed ʼElīshāˊ to/towards YHWH and,he_said strike now DOM the,nation the=this with_(the),blindness(es) and,he,struck_them with_(the),blindness(es) according,to_the_word_of ʼElīshāˊ )

“Cause these people to be blind!” This refers to Yahweh causing them to be unable to see clearly.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came down
    2. ≈When ≈So
    3. 1987,3297
    4. 252863,252864
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175022
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 252865,252866
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175023
    1. and
    2. prayed requested
    3. 1987,6369
    4. 252867,252868
    5. SV-C,Vtw3ms
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175024
    1. ʼElīshāˊ
    2. -
    3. 34
    4. 252869
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elisha; Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175025
    1. he prayed
    2. prayed requested
    3. 1987,6369
    4. 252867,252868
    5. SV-C,Vtw3ms
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175024
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 252870
    5. S-R
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175026
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 252872
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175028
    1. and he said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 252873,252874
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175029
    1. strike
    2. strike
    3. 5176
    4. 252875
    5. V-Vhv2ms
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175030
    1. please
    2. -
    3. 5101
    4. 252877
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175032
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 252878
    5. O-To
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175033
    1. the nation
    2. -
    3. 1893,1588
    4. 252880,252881
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175035
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 252883,252884
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175037
    1. with (the) blindness(es)
    2. in
    3. 846,5404
    4. 252885,252886
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175038
    1. and he struck them
    2. struck
    3. 1987,5176,1978
    4. 252887,252888,252889
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175039
    1. with (the) blindness(es)
    2. -
    3. 846,5404
    4. 252890,252891
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175040
    1. according to the message of
    2. -
    3. 3418,1726
    4. 252892,252893
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175041
    1. ʼElīshāˊ
    2. -
    3. 34
    4. 252894
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elisha; Y-893; TProphecies_of_Elisha
    8. 175042

OET (OET-LV)And_they_came_down to_him/it and_ ʼElīshāˊ _he_prayed to YHWH and_he_said strike please DOM the_nation the_this with_(the)_blindness(es) and_he_struck_them with_(the)_blindness(es) according_to_the_message_of ʼElīshāˊ.

OET (OET-RV)When the Arameans approached to swoop in, Elisha prayed to Yahweh, “Please, strike those warriors with blinding light.” So Yahweh struck them with blinding light just as Elisha had requested,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 6:18 ©