Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 6:12

 2KI 6:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 252698,252699
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    10. 174910
    1. אַחַד
    2. 252700
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 174911
    1. מֵ,עֲבָדָי,ו
    2. 252701,252702,252703
    3. of servants his
    4. servant
    5. 5650
    6. -R,Ncmpc,Sp3ms
    7. of,servants,his
    8. -
    9. -
    10. 174912
    1. לוֹא
    2. 252704
    3. no
    4. -
    5. 3808
    6. -Tn
    7. no
    8. -
    9. -
    10. 174913
    1. אֲדֹנִ,י
    2. 252705,252706
    3. my master
    4. master
    5. 113
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 174914
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 252707,252708
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 174915
    1. כִּי
    2. 252709
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 174916
    1. 252710
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 174917
    1. אֱלִישָׁע
    2. 252711
    3. ʼElīshāˊ
    4. -
    5. 477
    6. -Np
    7. Elisha
    8. -
    9. Person=Elisha
    10. 174918
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 252712,252713
    3. the prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. -
    10. 174919
    1. אֲשֶׁר
    2. 252714
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 174920
    1. בְּ,יִשְׂרָאֵל
    2. 252715,252716
    3. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Israel
    8. -
    9. -
    10. 174921
    1. יַגִּיד
    2. 252717
    3. he tells
    4. tells
    5. 5046
    6. -Vhi3ms
    7. he_tells
    8. -
    9. -
    10. 174922
    1. לְ,מֶלֶךְ
    2. 252718,252719
    3. to king
    4. -
    5. 4428
    6. -R,Ncmsc
    7. to,king
    8. -
    9. -
    10. 174923
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 252720
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 174924
    1. אֶת
    2. 252721
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 174925
    1. 252722
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 174926
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 252723,252724
    3. the words
    4. -
    5. 1697
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. -
    10. 174927
    1. אֲשֶׁר
    2. 252725
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 174928
    1. תְּדַבֵּר
    2. 252726
    3. you speak
    4. -
    5. 1696
    6. -Vpi2ms
    7. you_speak
    8. -
    9. -
    10. 174929
    1. בַּ,חֲדַר
    2. 252727,252728
    3. in/on/at/with room of you
    4. your
    5. 2315
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,room_of_you
    8. -
    9. -
    10. 174930
    1. מִשְׁכָּבֶֽ,ךָ
    2. 252729,252730
    3. sleep of your
    4. -
    5. 4904
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. sleep_of,your
    8. -
    9. -
    10. 174931
    1. 252731
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 174932

OET (OET-LV)And_he/it_said one of_servants_his no my_master the_king if/because ʼElīshāˊ the_prophet who in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) he_tells to_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_words which you_speak in/on/at/with_room_of_you sleep_of_your.

OET (OET-RV)“No, my master the king,” a servant answered. “It’s the prophet Elisha in Israel who tells their king the things that you say even in your bedroom.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) No

(Some words not found in UHB: and=he/it_said one of,servants,his no my=master the=king that/for/because/then/when ʼElīshāˊ the,prophet which/who in/on/at/with,Israel tells to,king Yisrael DOM the,words which/who speak in/on/at/with,room_of_you sleep_of,your )

The servant is saying that none of the king’s soldiers are giving information to the king of Israel. Alternate translation: “It is none of us”

(Occurrence 0) my master, king

(Some words not found in UHB: and=he/it_said one of,servants,his no my=master the=king that/for/because/then/when ʼElīshāˊ the,prophet which/who in/on/at/with,Israel tells to,king Yisrael DOM the,words which/who speak in/on/at/with,room_of_you sleep_of,your )

This refers to the king of Aram.

(Occurrence 0) the words that you speak in your own bedroom

(Some words not found in UHB: and=he/it_said one of,servants,his no my=master the=king that/for/because/then/when ʼElīshāˊ the,prophet which/who in/on/at/with,Israel tells to,king Yisrael DOM the,words which/who speak in/on/at/with,room_of_you sleep_of,your )

Alternate translation: “what you say in the privacy of your own bedroom”

TSN Tyndale Study Notes:

6:11-14 When the king of Aram learned that Elisha had the ability to give advance warning to the king of Israel, he commanded his men to capture the prophet.
• Dothan was situated about ten miles north of Samaria. Archaeological excavations have confirmed the city’s existence in this period.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 252698,252699
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-893; TProphecies_of_Elisha
    7. 174910
    1. one
    2. -
    3. 252700
    4. -Acmsa
    5. -
    6. -
    7. 174911
    1. of servants his
    2. servant
    3. 252701,252702,252703
    4. -R,Ncmpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 174912
    1. no
    2. -
    3. 252704
    4. -Tn
    5. -
    6. -
    7. 174913
    1. my master
    2. master
    3. 252705,252706
    4. -Ncmsc,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 174914
    1. the king
    2. -
    3. 252707,252708
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 174915
    1. if/because
    2. -
    3. 252709
    4. -C
    5. -
    6. -
    7. 174916
    1. ʼElīshāˊ
    2. -
    3. 252711
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Elisha
    7. 174918
    1. the prophet
    2. prophet
    3. 252712,252713
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 174919
    1. who
    2. -
    3. 252714
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 174920
    1. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 252715,252716
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 174921
    1. he tells
    2. tells
    3. 252717
    4. -Vhi3ms
    5. -
    6. -
    7. 174922
    1. to king
    2. -
    3. 252718,252719
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 174923
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 252720
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 174924
    1. DOM
    2. -
    3. 252721
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 174925
    1. the words
    2. -
    3. 252723,252724
    4. -Td,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 174927
    1. which
    2. -
    3. 252725
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 174928
    1. you speak
    2. -
    3. 252726
    4. -Vpi2ms
    5. -
    6. -
    7. 174929
    1. in/on/at/with room of you
    2. your
    3. 252727,252728
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 174930
    1. sleep of your
    2. -
    3. 252729,252730
    4. -Ncmsc,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 174931

OET (OET-LV)And_he/it_said one of_servants_his no my_master the_king if/because ʼElīshāˊ the_prophet who in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) he_tells to_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_words which you_speak in/on/at/with_room_of_you sleep_of_your.

OET (OET-RV)“No, my master the king,” a servant answered. “It’s the prophet Elisha in Israel who tells their king the things that you say even in your bedroom.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 6:12 ©