Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_he/it_said one of_servants_his no my_master the_king if/because ʼElīshāˊ the_prophet who in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) he_tells to_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_words which you_speak in/on/at/with_room_of_you sleep_of_your.
OET (OET-RV) “No, my master the king,” a servant answered. “It’s the prophet Elisha in Israel who tells their king the things that you say even in your bedroom.”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) No
(Some words not found in UHB: and=he/it_said one of,servants,his no my=master the=king that/for/because/then/when ʼElīshāˊ the,prophet which/who in/on/at/with,Israel tells to,king Yisrael DOM the,words which/who speak in/on/at/with,room_of_you sleep_of,your )
The servant is saying that none of the king’s soldiers are giving information to the king of Israel. Alternate translation: “It is none of us”
(Occurrence 0) my master, king
(Some words not found in UHB: and=he/it_said one of,servants,his no my=master the=king that/for/because/then/when ʼElīshāˊ the,prophet which/who in/on/at/with,Israel tells to,king Yisrael DOM the,words which/who speak in/on/at/with,room_of_you sleep_of,your )
This refers to the king of Aram.
(Occurrence 0) the words that you speak in your own bedroom
(Some words not found in UHB: and=he/it_said one of,servants,his no my=master the=king that/for/because/then/when ʼElīshāˊ the,prophet which/who in/on/at/with,Israel tells to,king Yisrael DOM the,words which/who speak in/on/at/with,room_of_you sleep_of,your )
Alternate translation: “what you say in the privacy of your own bedroom”
6:11-14 When the king of Aram learned that Elisha had the ability to give advance warning to the king of Israel, he commanded his men to capture the prophet.
• Dothan was situated about ten miles north of Samaria. Archaeological excavations have confirmed the city’s existence in this period.
OET (OET-LV) And_he/it_said one of_servants_his no my_master the_king if/because ʼElīshāˊ the_prophet who in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) he_tells to_king of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_words which you_speak in/on/at/with_room_of_you sleep_of_your.
OET (OET-RV) “No, my master the king,” a servant answered. “It’s the prophet Elisha in Israel who tells their king the things that you say even in your bedroom.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.