Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_sent the_man the_ʼElohīm to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say take_care of_pass the_place the_this if/because there ʼArām [is]_descending.
OET (OET-RV) However, the man of God sent to Israel’s king of Israel to warn him, “Beware of passing by such and such a place, because the Aramean army will be attacking there.”
(Occurrence 0) the man of God
(Some words not found in UHB: and,sent (a)_man the=ʼElohīm to/towards king Yisrael to=say beware of,pass the,place the=this that/for/because/then/when there ʼArām going_down )
Alternate translation: “Elisha the man of God”
(Occurrence 0) Be careful not to pass that place, for the Arameans are going down there
(Some words not found in UHB: and,sent (a)_man the=ʼElohīm to/towards king Yisrael to=say beware of,pass the,place the=this that/for/because/then/when there ʼArām going_down )
Elisha knew the specific place that the Arameans were going to set up their camp and advised the king of Israel for his soldiers to avoid that area.
6:8-10 Elisha’s ability to know the Aramean king’s raiding strategies allowed him to warn Joram of danger. Apparently, the healing of Naaman (5:1-19) had improved relations between Elisha and Joram (see 3:13-14).
OET (OET-LV) And_sent the_man the_ʼElohīm to the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say take_care of_pass the_place the_this if/because there ʼArām [is]_descending.
OET (OET-RV) However, the man of God sent to Israel’s king of Israel to warn him, “Beware of passing by such and such a place, because the Aramean army will be attacking there.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.