Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31 V32 V33
OET interlinear 2 KI 6:28
◄ ← 2 KI 6:28 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמֶר
- 253155,253156
- And he/it said
- Then
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- S
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175221
- 253157
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 175222
- לָ,הּ
- 253158,253159
- to/for her/it
- -
- S-R,Sp3fs
- to/for=her/it
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175223
- הַ,מֶּלֶךְ
- 253160,253161
- the king
- -
- 4428
- S-Td,Ncmsa
- the=king
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175224
- מַה
- 253162
- what
- -
- 4100
- S-Ti
- what?
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175225
- 253163
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 175226
- לָּ,ךְ
- 253164,253165
- with you
- -
- P-R,Sp2fs
- with,you
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175227
- וַ,תֹּאמֶר
- 253166,253167
- and she/it said
- -
- 559
- SV-C,Vqw3fs
- and=she/it_said
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175228
- הָ,אִשָּׁה
- 253168,253169
- the woman
- woman
- 802
- S-Td,Ncfsa
- the=woman
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175229
- הַ,זֹּאת
- 253170,253171
- the this
- -
- 2063
- S-Td,Pdxfs
- the,this
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175230
- אָמְרָה
- 253172
- she said
- -
- 559
- V-Vqp3fs
- she_said
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175231
- אֵלַ,י
- 253173,253174
- to me
- -
- 413
- S-R,Sp1cs
- to=me
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175232
- תְּנִי
- 253175
- give
- -
- 5414
- V-Vqv2fs
- give
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175233
- אֶת
- 253176
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175234
- 253177
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 175235
- בְּנֵ,ךְ
- 253178,253179
- son of your
- -
- O-Ncmsc,Sp2fs
- son_of,your
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175236
- וְ,נֹאכְלֶ,נּוּ
- 253180,253181,253182
- and eat him
- -
- 398
- VO-C,Vqi1cp,Sp3ms
- and,eat,him
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175237
- הַ,יּוֹם
- 253183,253184
- the day
- -
- 3117
- S-Td,Ncmsa
- the=day
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175238
- וְ,אֶת
- 253185,253186
- and DOM
- -
- 853
- SO-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175239
- 253187
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 175240
- בְּנִ,י
- 253188,253189
- son of my
- -
- O-Ncmsc,Sp1cs
- son_of,my
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175241
- נֹאכַל
- 253190
- we will eat
- -
- 398
- V-Vqi1cp
- we_will_eat
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175242
- מָחָר
- 253191
- tomorrow
- tomorrow
- 4279
- S-Ncmsa
- tomorrow
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175243
- 253192
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 175244
OET (OET-RV) Then he asked her, “Okay, what’s your problem?”
¶ “This woman said to me, ‘Let’s have your son and we’ll eat him today, then we’ll eat my son tomorrow,’ ” she answered.
uW Translation Notes:
(Occurrence 0) The king continued
(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=her/it the=king what? with,you and=she/it_said the=woman the,this said to=me give_up DOM son_of,your and,eat,him the=day and=DOM son_of,my eat tomorrow )
“The king said.” This means that they continued talking.
TSN
Tyndale Study Notes:
6:26-29 Cannibalism under severe conditions was part of God’s curse for unfaithfulness and disobedience (Deut 28:53, 57). It also occurred during the siege that brought about the fall of Jerusalem (Lam 4:9-10).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it said
- Then
- 1922,695
- 253155,253156
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175221
- to/for her/it
- -
- 3570
- 253158,253159
- S-R,Sp3fs
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175223
- the king
- -
- 1830,4150
- 253160,253161
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175224
- what
- -
- 4498
- 253162
- S-Ti
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175225
- with you
- -
- 3570
- 253164,253165
- P-R,Sp2fs
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175227
- and she/it said
- -
- 1922,695
- 253166,253167
- SV-C,Vqw3fs
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175228
- the woman
- woman
- 1830,307
- 253168,253169
- S-Td,Ncfsa
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175229
- the this
- -
- 1830,2078
- 253170,253171
- S-Td,Pdxfs
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175230
- she said
- -
- 695
- 253172
- V-Vqp3fs
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175231
- to me
- -
- 385
- 253173,253174
- S-R,Sp1cs
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175232
- give
- -
- 5055
- 253175
- V-Vqv2fs
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175233
- DOM
- -
- 363
- 253176
- O-To
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175234
- son of your
- -
- 1033
- 253178,253179
- O-Ncmsc,Sp2fs
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175236
- and eat him
- -
- 1922,681
- 253180,253181,253182
- VO-C,Vqi1cp,Sp3ms
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175237
- the day
- -
- 1830,3256
- 253183,253184
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175238
- and DOM
- -
- 1922,363
- 253185,253186
- SO-C,To
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175239
- son of my
- -
- 1033
- 253188,253189
- O-Ncmsc,Sp1cs
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175241
- we will eat
- -
- 681
- 253190
- V-Vqi1cp
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175242
- tomorrow
- tomorrow
- 4512
- 253191
- S-Ncmsa
- -
- Y-893; TProphecies_of_Elisha
- 175243
OET (OET-RV) Then he asked her, “Okay, what’s your problem?”
¶ “This woman said to me, ‘Let’s have your son and we’ll eat him today, then we’ll eat my son tomorrow,’ ” she answered.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 2 KI 6:28 ↑ → ► ║ ©