Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_hurried and_they_took each garment_his and_spread under_him to the_bone the_steps and_blew in/on/at/with_trumpet and_they_said he_is_king Yēhūʼ.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) took off his outer garment and put it under Jehu
(Some words not found in UHB: and,hurried and=they_took (a)_man garment,his and,spread under,him to/towards bare the,steps and,blew in/on/at/with,trumpet and=they_said is_king Yēhūʼ/(Jehu) )
In this culture, putting clothing on the ground was a way of honoring the king, so that his feet would not touch the dirty ground. Alternate translation: “took off their outer clothes and put them in front of Jehu for him to walk on”
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) They blew the trumpet and said
(Some words not found in UHB: and,hurried and=they_took (a)_man garment,his and,spread under,him to/towards bare the,steps and,blew in/on/at/with,trumpet and=they_said is_king Yēhūʼ/(Jehu) )
Not every man blew a trumpet. It is likely only one man blew a trumpet. Alternate translation: “One of them blew the trumpet and they all said”
9:13 The bare steps of the house served as a throne and the soldiers’ cloaks as a carpet. Spreading out garments in this fashion was a sign of respect (see Matt 21:8).
OET (OET-LV) And_hurried and_they_took each garment_his and_spread under_him to the_bone the_steps and_blew in/on/at/with_trumpet and_they_said he_is_king Yēhūʼ.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.