Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 9:15

 2KI 9:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 255410,255411
    3. And returned
    4. -
    5. 7725
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,returned
    8. S
    9. Y-884; TReign_of_Jehu
    10. 176790
    1. יְהוֹרָם
    2. 255412
    3. Yəhōrām/(Jehoram)
    4. -
    5. 3088
    6. -Np
    7. Jehoram
    8. -
    9. -
    10. 176791
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 255413,255414
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 176792
    1. לְ,הִתְרַפֵּא
    2. 255415,255416
    3. to healed
    4. -
    5. 7495
    6. -R,Vtc
    7. to,healed
    8. -
    9. -
    10. 176793
    1. בִ,יְזְרְעֶאל
    2. 255417,255418
    3. in/on/at/with Yizrəˊēʼl/(Jezreel)
    4. -
    5. 3157
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jezreel
    8. -
    9. -
    10. 176794
    1. מִן
    2. 255419
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 176795
    1. 255420
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176796
    1. הַ,מַּכִּים
    2. 255421,255422
    3. the wounds
    4. -
    5. 4347
    6. -Td,Ncfpa
    7. the,wounds
    8. -
    9. -
    10. 176797
    1. אֲשֶׁר
    2. 255423
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 176798
    1. יַכֻּ,הוּ
    2. 255424,255425
    3. inflicted him
    4. -
    5. 5221
    6. -Vhi3mp,Sp3ms
    7. inflicted,him
    8. -
    9. -
    10. 176799
    1. אֲרַמִּים
    2. 255426
    3. [the] ʼArām
    4. -
    5. 761
    6. -Ngmpa
    7. [the]_Arameans
    8. -
    9. -
    10. 176800
    1. בְּ,הִלָּחֲמ,וֹ
    2. 255427,255428,255429
    3. in/on/at/with fought he
    4. -
    5. -R,VNc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,fought,he
    7. -
    8. -
    9. 176801
    1. אֶת
    2. 255430
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. -R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 176802
    1. 255431
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176803
    1. חֲזָאֵל
    2. 255432
    3. Ḩₐzāʼēl
    4. -
    5. 2371
    6. -Np
    7. Hazael
    8. -
    9. Person=Hazael
    10. 176804
    1. מֶלֶךְ
    2. 255433
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 176805
    1. אֲרָם
    2. 255434
    3. of ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. -Np
    7. of_Aram
    8. -
    9. -
    10. 176806
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 255435,255436
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 176807
    1. יֵהוּא
    2. 255437
    3. Yēhūʼ
    4. -
    5. 3058
    6. -Np
    7. Jehu
    8. -
    9. Person=Jehu
    10. 176808
    1. אִם
    2. 255438
    3. if
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 176809
    1. 255439
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176810
    1. יֵשׁ
    2. 255440
    3. there [is]
    4. -
    5. 3426
    6. -Tm
    7. there_[is]
    8. -
    9. -
    10. 176811
    1. נַפְשְׁ,כֶם
    2. 255441,255442
    3. wish you all
    4. -
    5. 5315
    6. -Ncbsc,Sp2mp
    7. wish,you_all
    8. -
    9. -
    10. 176812
    1. אַל
    2. 255443
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. -Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 176813
    1. 255444
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176814
    1. יֵצֵא
    2. 255445
    3. let him go out
    4. -
    5. 3318
    6. -Vqj3ms
    7. let_him_go_out
    8. -
    9. -
    10. 176815
    1. פָלִיט
    2. 255446
    3. an escapee
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. an_escapee
    7. -
    8. -
    9. 176816
    1. מִן
    2. 255447
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 176817
    1. 255448
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176818
    1. הָ,עִיר
    2. 255449,255450
    3. the city
    4. -
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 176819
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 255451,255452
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. -R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 176820
    1. ל,גיד
    2. 255453,255454
    3. to tell
    4. -
    5. 5046
    6. -R,Vhc
    7. to,tell
    8. -
    9. -
    10. 176821
    1. 255455
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 176822
    1. בְּ,יִזְרְעֶֽאל
    2. 255456,255457
    3. in/on/at/with Yizrəˊēʼl/(Jezreel)
    4. -
    5. 3157
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jezreel
    8. -
    9. -
    10. 176823
    1. 255458
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 176824

OET (OET-LV)And_returned Yəhōrām/(Jehoram) the_king to_healed in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) from the_wounds which inflicted_him [the]_ʼArām in/on/at/with_fought_he with Ḩₐʼēl the_king of_ʼArām and_he/it_said Yēhūʼ if there_[is] wish_you_all not let_him_go_out an_escapee from the_city to_go to_tell[fn] in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel).


9:15 Variant note: ל/גיד: (x-qere) ’לְ/הַגִּ֥יד’: lemma_l/5046 morph_HR/Vhc id_12JFe לְ/הַגִּ֥יד

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) to be healed of

(Some words not found in UHB: and,returned Yōrām/(Joram) the=king to,healed in/on/at/with,Jezreel from/more_than the,wounds which/who inflicted,him ʼArām in/on/at/with,fought,he DOM Ḩₐzāʼēl king ʼArām and=he/it_said Yēhūʼ/(Jehu) if this_is wish,you_all not go_out escape from/more_than the=city to=go to,tell in/on/at/with,Jezreel )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “to recover from”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the wounds that the Arameans had given him

(Some words not found in UHB: and,returned Yōrām/(Joram) the=king to,healed in/on/at/with,Jezreel from/more_than the,wounds which/who inflicted,him ʼArām in/on/at/with,fought,he DOM Ḩₐzāʼēl king ʼArām and=he/it_said Yēhūʼ/(Jehu) if this_is wish,you_all not go_out escape from/more_than the=city to=go to,tell in/on/at/with,Jezreel )

This means that he was wounded in battle with the Arameans. Alternate translation: “wounds that Joram got during the battle with the Aramean army”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) against Hazael king of Aram

(Some words not found in UHB: and,returned Yōrām/(Joram) the=king to,healed in/on/at/with,Jezreel from/more_than the,wounds which/who inflicted,him ʼArām in/on/at/with,fought,he DOM Ḩₐzāʼēl king ʼArām and=he/it_said Yēhūʼ/(Jehu) if this_is wish,you_all not go_out escape from/more_than the=city to=go to,tell in/on/at/with,Jezreel )

This refers to Hazael and his army. Alternate translation: “against Hazael king of Aram and his army”

(Occurrence 0) Jehu said to the servants of Joram

(Some words not found in UHB: and,returned Yōrām/(Joram) the=king to,healed in/on/at/with,Jezreel from/more_than the,wounds which/who inflicted,him ʼArām in/on/at/with,fought,he DOM Ḩₐzāʼēl king ʼArām and=he/it_said Yēhūʼ/(Jehu) if this_is wish,you_all not go_out escape from/more_than the=city to=go to,tell in/on/at/with,Jezreel )

This refers to the officers who were with Joram at Ramoth Gilead.

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) If this is your opinion

(Some words not found in UHB: and,returned Yōrām/(Joram) the=king to,healed in/on/at/with,Jezreel from/more_than the,wounds which/who inflicted,him ʼArām in/on/at/with,fought,he DOM Ḩₐzāʼēl king ʼArām and=he/it_said Yēhūʼ/(Jehu) if this_is wish,you_all not go_out escape from/more_than the=city to=go to,tell in/on/at/with,Jezreel )

“If you are in agreement with me” Jehu uses this phrase to refer to if people are supportive of him being king and of his decisions. Alternate translation: “If you truly want me to be your king”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) in order to go tell this news in Jezreel

(Some words not found in UHB: and,returned Yōrām/(Joram) the=king to,healed in/on/at/with,Jezreel from/more_than the,wounds which/who inflicted,him ʼArām in/on/at/with,fought,he DOM Ḩₐzāʼēl king ʼArām and=he/it_said Yēhūʼ/(Jehu) if this_is wish,you_all not go_out escape from/more_than the=city to=go to,tell in/on/at/with,Jezreel )

This refers to telling Joram and his army of Jehu’s plans. Alternate translation: “to warn king Joram and his army in Jezreel”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And returned
    2. -
    3. 255410,255411
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-884; TReign_of_Jehu
    7. 176790
    1. Yəhōrām/(Jehoram)
    2. -
    3. 255412
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 176791
    1. the king
    2. -
    3. 255413,255414
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 176792
    1. to healed
    2. -
    3. 255415,255416
    4. -R,Vtc
    5. -
    6. -
    7. 176793
    1. in/on/at/with Yizrəˊēʼl/(Jezreel)
    2. -
    3. 255417,255418
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 176794
    1. from
    2. -
    3. 255419
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 176795
    1. the wounds
    2. -
    3. 255421,255422
    4. -Td,Ncfpa
    5. -
    6. -
    7. 176797
    1. which
    2. -
    3. 255423
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 176798
    1. inflicted him
    2. -
    3. 255424,255425
    4. -Vhi3mp,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176799
    1. [the] ʼArām
    2. -
    3. 255426
    4. -Ngmpa
    5. -
    6. -
    7. 176800
    1. in/on/at/with fought he
    2. -
    3. 255427,255428,255429
    4. -R,VNc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176801
    1. with
    2. -
    3. 255430
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 176802
    1. Ḩₐzāʼēl
    2. -
    3. 255432
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Hazael
    7. 176804
    1. the king
    2. -
    3. 255433
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 176805
    1. of ʼArām
    2. -
    3. 255434
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 176806
    1. and he/it said
    2. -
    3. 255435,255436
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 176807
    1. Yēhūʼ
    2. -
    3. 255437
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Jehu
    7. 176808
    1. if
    2. -
    3. 255438
    4. -C
    5. -
    6. -
    7. 176809
    1. there [is]
    2. -
    3. 255440
    4. -Tm
    5. -
    6. -
    7. 176811
    1. wish you all
    2. -
    3. 255441,255442
    4. -Ncbsc,Sp2mp
    5. -
    6. -
    7. 176812
    1. not
    2. -
    3. 255443
    4. -Tn
    5. -
    6. -
    7. 176813
    1. let him go out
    2. -
    3. 255445
    4. -Vqj3ms
    5. -
    6. -
    7. 176815
    1. an escapee
    2. -
    3. 255446
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 176816
    1. from
    2. -
    3. 255447
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 176817
    1. the city
    2. -
    3. 255449,255450
    4. -Td,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 176819
    1. to go
    2. -
    3. 255451,255452
    4. -R,Vqc
    5. -
    6. -
    7. 176820
    1. to tell
    2. -
    3. K
    4. 255453,255454
    5. -R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 176821
    1. in/on/at/with Yizrəˊēʼl/(Jezreel)
    2. -
    3. 255456,255457
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 176823

OET (OET-LV)And_returned Yəhōrām/(Jehoram) the_king to_healed in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) from the_wounds which inflicted_him [the]_ʼArām in/on/at/with_fought_he with Ḩₐʼēl the_king of_ʼArām and_he/it_said Yēhūʼ if there_[is] wish_you_all not let_him_go_out an_escapee from the_city to_go to_tell[fn] in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel).


9:15 Variant note: ל/גיד: (x-qere) ’לְ/הַגִּ֥יד’: lemma_l/5046 morph_HR/Vhc id_12JFe לְ/הַגִּ֥יד

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 9:15 ©