Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 9:34

 2KI 9:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 255996,255997
    3. And went in
    4. -
    5. 935
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,went_in
    8. S
    9. Y-884; TReign_of_Jehu
    10. 177189
    1. וַ,יֹּאכַל
    2. 255998,255999
    3. and ate
    4. -
    5. 398
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,ate
    8. -
    9. -
    10. 177190
    1. וַ,יֵּשְׁתְּ
    2. 256000,256001
    3. and drank
    4. -
    5. 8354
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,drank
    8. -
    9. -
    10. 177191
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 256002,256003
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 177192
    1. פִּקְדוּ
    2. 256004
    3. attend to
    4. -
    5. -Vqv2mp
    6. attend_to
    7. -
    8. -
    9. 177193
    1. 256005
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177194
    1. נָא
    2. 256006
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. -Te
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 177195
    1. אֶת
    2. 256007
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 177196
    1. 256008
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177197
    1. הָ,אֲרוּרָה
    2. 256009,256010
    3. the cursed
    4. -
    5. 779
    6. -Td,Vqsfsa
    7. the,cursed
    8. -
    9. -
    10. 177198
    1. הַ,זֹּאת
    2. 256011,256012
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 177199
    1. וְ,קִבְרוּ,הָ
    2. 256013,256014,256015
    3. and bury her
    4. -
    5. 6912
    6. -C,Vqv2mp,Sp3fs
    7. and,bury,her
    8. -
    9. -
    10. 177200
    1. כִּי
    2. 256016
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 177201
    1. בַת
    2. 256017
    3. [was] a daughter
    4. -
    5. 1323
    6. -Ncfsc
    7. [was]_a_daughter
    8. -
    9. -
    10. 177202
    1. 256018
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177203
    1. מֶלֶךְ
    2. 256019
    3. of a king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsa
    7. of_a_king
    8. -
    9. -
    10. 177204
    1. הִיא
    2. 256020
    3. she
    4. -
    5. 1931
    6. -Pp3fs
    7. she
    8. -
    9. -
    10. 177205
    1. 256021
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 177206

OET (OET-LV)And_went_in and_ate and_drank and_he/it_said attend_to please DOM the_cursed the_this and_bury_her if/because [was]_a_daughter of_a_king she.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) See now to

(Some words not found in UHB: and,went_in and,ate and,drank and=he/it_said take_care_of now DOM the,cursed the,this and,bury,her that/for/because/then/when daughter king she/it )

The phrase “see now to” means to give your attention to whatever is specified. Alternate translation: “Now go to”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) for she is a king’s daughter

(Some words not found in UHB: and,went_in and,ate and,drank and=he/it_said take_care_of now DOM the,cursed the,this and,bury,her that/for/because/then/when daughter king she/it )

Since Jezebel was the daughter of a king, it was necessary to bury her properly. Alternate translation: “because she is a king’s daughter and therefore should be buried properly”

TSN Tyndale Study Notes:

9:34 Jehu went into the palace to dine, a tacit declaration of his assumption of the throne.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And went in
    2. -
    3. 255996,255997
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-884; TReign_of_Jehu
    7. 177189
    1. and ate
    2. -
    3. 255998,255999
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 177190
    1. and drank
    2. -
    3. 256000,256001
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 177191
    1. and he/it said
    2. -
    3. 256002,256003
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 177192
    1. attend to
    2. -
    3. 256004
    4. -Vqv2mp
    5. -
    6. -
    7. 177193
    1. please
    2. -
    3. 256006
    4. -Te
    5. -
    6. -
    7. 177195
    1. DOM
    2. -
    3. 256007
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 177196
    1. the cursed
    2. -
    3. 256009,256010
    4. -Td,Vqsfsa
    5. -
    6. -
    7. 177198
    1. the this
    2. -
    3. 256011,256012
    4. -Td,Pdxfs
    5. -
    6. -
    7. 177199
    1. and bury her
    2. -
    3. 256013,256014,256015
    4. -C,Vqv2mp,Sp3fs
    5. -
    6. -
    7. 177200
    1. if/because
    2. -
    3. 256016
    4. -C
    5. -
    6. -
    7. 177201
    1. [was] a daughter
    2. -
    3. 256017
    4. -Ncfsc
    5. -
    6. -
    7. 177202
    1. of a king
    2. -
    3. 256019
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 177204
    1. she
    2. -
    3. 256020
    4. -Pp3fs
    5. -
    6. -
    7. 177205

OET (OET-LV)And_went_in and_ate and_drank and_he/it_said attend_to please DOM the_cursed the_this and_bury_her if/because [was]_a_daughter of_a_king she.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 9:34 ©