Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 9:31

 2KI 9:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יֵהוּא
    2. 255934,255935
    3. And Yēhūʼ
    4. -
    5. 3058
    6. S-C,Np
    7. and,Jehu
    8. S
    9. Y-884; TReign_of_Jehu
    10. 177151
    1. בָּא
    2. 255936
    3. he came
    4. came
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. he_came
    8. -
    9. -
    10. 177152
    1. בַ,שָּׁעַר
    2. 255937,255938
    3. in/on/at/with gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,gate
    8. -
    9. -
    10. 177153
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 255939,255940
    3. and she/it said
    4. and said
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. -
    10. 177154
    1. הֲ,שָׁלוֹם
    2. 255941,255942
    3. peace
    4. -
    5. 7965
    6. S-Ti,Ncmsa
    7. ?,peace
    8. -
    9. -
    10. 177155
    1. זִמְרִי
    2. 255943
    3. Oh Zimrī
    4. Zimri
    5. S-Np
    6. O_Zimri
    7. -
    8. Person=Zimri
    9. 177156
    1. הֹרֵג
    2. 255944
    3. [who] murdered
    4. murderer
    5. 2026
    6. S-Vqrmsc
    7. [who]_murdered
    8. -
    9. -
    10. 177157
    1. אֲדֹנָי,ו
    2. 255945,255946
    3. master his
    4. master
    5. 113
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. master,his
    8. -
    9. -
    10. 177158
    1. 255947
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 177159

OET (OET-LV)And_Yēhūʼ he_came in/on/at/with_gate and_she/it_said peace Oh_Zimrī [who]_murdered master_his.

OET (OET-RV)and when Yehu came in the gate, she said, “Greetings, Zimri the second, murderer of his master.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Are you coming in peace, you Zimri, your master’s murderer?

(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_came in/on/at/with,gate and=she/it_said ?,peace Zimrī killing_of master,his )

Jezebel uses this rhetorical question to accuse Jehu of not coming peacefully. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “You are certainly not coming in peace, you Zimri, your master’s murderer!”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you Zimri, your master’s murderer

(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_came in/on/at/with,gate and=she/it_said ?,peace Zimrī killing_of master,his )

Here Jezebel calls Jehu “Zimri” to say that he is a murderer. Zimri was a commander of the army of Israel who murdered the king of Israel because he wanted to be king. Alternate translation: “you murdered your master, just like Zimri murdered his master”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Zimri

(Some words not found in UHB: and,Jehu he/it_came in/on/at/with,gate and=she/it_said ?,peace Zimrī killing_of master,his )

This is the name of a man.

TSN Tyndale Study Notes:

9:31 Jezebel accused Jehu of being another Zimri, perhaps to remind him that Zimri’s quest for power was short-lived (1 Kgs 16:15-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Yēhūʼ
    2. -
    3. 1922,2989
    4. 255934,255935
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Y-884; TReign_of_Jehu
    8. 177151
    1. he came
    2. came
    3. 1254
    4. 255936
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 177152
    1. in/on/at/with gate
    2. -
    3. 844,7447
    4. 255937,255938
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 177153
    1. and she/it said
    2. and said
    3. 1922,695
    4. 255939,255940
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 177154
    1. peace
    2. -
    3. 1763,7530
    4. 255941,255942
    5. S-Ti,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 177155
    1. Oh Zimrī
    2. Zimri
    3. 1977
    4. 255943
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zimri
    8. 177156
    1. [who] murdered
    2. murderer
    3. 1887
    4. 255944
    5. S-Vqrmsc
    6. -
    7. -
    8. 177157
    1. master his
    2. master
    3. 654
    4. 255945,255946
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 177158

OET (OET-LV)And_Yēhūʼ he_came in/on/at/with_gate and_she/it_said peace Oh_Zimrī [who]_murdered master_his.

OET (OET-RV)and when Yehu came in the gate, she said, “Greetings, Zimri the second, murderer of his master.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 9:31 ©