Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_he/it_said throw_down_her[fn] and_threw_down_her and_spattered some_of_blood_her to the_wall and_near/to the_horses and_trampled_her.
9:33 Variant note: שמט/הו: (x-qere) ’שִׁמְט֖וּ/הָ’: lemma_8058 n_1.0 morph_HVqv2mp/Sp3fs id_12x2S שִׁמְט֖וּ/הָ
(Occurrence 0) Throw her down
(Some words not found in UHB: and=he/it_said throw_~_down,her and,threw_~_down,her and,spattered some_of,blood,her to/towards the,wall and=near/to the,horses and,trampled,her )
Jehu was telling the eunuchs to throw Jezebel out of the window.
Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) So they threw Jezebel down
(Some words not found in UHB: and=he/it_said throw_~_down,her and,threw_~_down,her and,spattered some_of,blood,her to/towards the,wall and=near/to the,horses and,trampled,her )
The eunuchs threw Jezebel out of the high window and she died when she hit the ground.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Jehu trampled her underfoot
(Some words not found in UHB: and=he/it_said throw_~_down,her and,threw_~_down,her and,spattered some_of,blood,her to/towards the,wall and=near/to the,horses and,trampled,her )
This means that he drove his horses over her body. Alternate translation: “Jehu’s horses that were pulling his chariot trampled her body under their feet”
9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).
OET (OET-LV) And_he/it_said throw_down_her[fn] and_threw_down_her and_spattered some_of_blood_her to the_wall and_near/to the_horses and_trampled_her.
9:33 Variant note: שמט/הו: (x-qere) ’שִׁמְט֖וּ/הָ’: lemma_8058 n_1.0 morph_HVqv2mp/Sp3fs id_12x2S שִׁמְט֖וּ/הָ
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.