Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 9:20

 2KI 9:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּגֵּד
    2. 255604,255605
    3. And reported
    4. -
    5. 5046
    6. -C,Vhw3ms
    7. and,reported
    8. S
    9. Y-884; TReign_of_Jehu
    10. 176923
    1. הַ,צֹּפֶה
    2. 255606,255607
    3. the watchman
    4. -
    5. 6822
    6. -Td,Vqrmsa
    7. the,watchman
    8. -
    9. -
    10. 176924
    1. לֵ,אמֹר
    2. 255608,255609
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. -R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 176925
    1. בָּא
    2. 255610
    3. he came
    4. -
    5. 935
    6. -Vqp3ms
    7. he_came
    8. -
    9. -
    10. 176926
    1. עַד
    2. 255611
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 176927
    1. 255612
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176928
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 255613,255614
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 176929
    1. וְ,לֹא
    2. 255615,255616
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. -C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 176930
    1. 255617
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176931
    1. שָׁב
    2. 255618
    3. he has turned back
    4. -
    5. 7725
    6. -Vqp3ms
    7. he_has_turned_back
    8. -
    9. -
    10. 176932
    1. וְ,הַ,מִּנְהָג
    2. 255619,255620,255621
    3. and the driving
    4. -
    5. 4491
    6. -C,Td,Ncmsa
    7. and,the,driving
    8. -
    9. -
    10. 176933
    1. כְּ,מִנְהַג
    2. 255622,255623
    3. like driving
    4. -
    5. 4491
    6. -R,Ncmsc
    7. like,driving
    8. -
    9. -
    10. 176934
    1. יֵהוּא
    2. 255624
    3. of Yēhūʼ
    4. -
    5. 3058
    6. -Np
    7. of_Jehu
    8. -
    9. -
    10. 176935
    1. בֶן
    2. 255625
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 176936
    1. 255626
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176937
    1. נִמְשִׁי
    2. 255627
    3. of Nimshiy
    4. -
    5. 5250
    6. -Np
    7. of_Nimshi
    8. -
    9. -
    10. 176938
    1. כִּי
    2. 255628
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 176939
    1. בְ,שִׁגָּעוֹן
    2. 255629,255630
    3. in/on/at/with madman
    4. -
    5. 7697
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,madman
    8. -
    9. -
    10. 176940
    1. יִנְהָג
    2. 255631
    3. he drives
    4. -
    5. -Vqi3ms
    6. he_drives
    7. -
    8. -
    9. 176941
    1. 255632
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 176942

OET (OET-LV)And_reported the_watchman to_say he_came to to_them and_not he_has_turned_back and_the_driving like_driving of_Yēhūʼ the_son of_Nimshiy if/because in/on/at/with_madman he_drives.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) For the way that the chariot is being driven is the way that Jehu son of Nimshi drives

(Some words not found in UHB: and,reported the,watchman to=say he/it_came until to,them and=not coming_back and,the,driving like,driving Yēhūʼ/(Jehu) son_of Nimshiy that/for/because/then/when in/on/at/with,madman drives )

This may be stated in active form. Alternate translation: “Because the driver of the chariot drives the same way that Jehu son of Nimshi drives”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And reported
    2. -
    3. 255604,255605
    4. -C,Vhw3ms
    5. S
    6. Y-884; TReign_of_Jehu
    7. 176923
    1. the watchman
    2. -
    3. 255606,255607
    4. -Td,Vqrmsa
    5. -
    6. -
    7. 176924
    1. to say
    2. -
    3. 255608,255609
    4. -R,Vqc
    5. -
    6. -
    7. 176925
    1. he came
    2. -
    3. 255610
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176926
    1. to
    2. -
    3. 255611
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 176927
    1. to them
    2. -
    3. 255613,255614
    4. -R,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 176929
    1. and not
    2. -
    3. 255615,255616
    4. -C,Tn
    5. -
    6. -
    7. 176930
    1. he has turned back
    2. -
    3. 255618
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176932
    1. and the driving
    2. -
    3. 255619,255620,255621
    4. -C,Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 176933
    1. like driving
    2. -
    3. 255622,255623
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 176934
    1. of Yēhūʼ
    2. -
    3. 255624
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 176935
    1. the son
    2. -
    3. 255625
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 176936
    1. of Nimshiy
    2. -
    3. 255627
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 176938
    1. if/because
    2. -
    3. 255628
    4. -C
    5. -
    6. -
    7. 176939
    1. in/on/at/with madman
    2. -
    3. 255629,255630
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 176940
    1. he drives
    2. -
    3. 255631
    4. -Vqi3ms
    5. -
    6. -
    7. 176941

OET (OET-LV)And_reported the_watchman to_say he_came to to_them and_not he_has_turned_back and_the_driving like_driving of_Yēhūʼ the_son of_Nimshiy if/because in/on/at/with_madman he_drives.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 9:20 ©