Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 9:3

 2KI 9:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לָקַחְתָּ
    2. 255082,255083
    3. And take
    4. Then
    5. 3947
    6. SV-C,Vqp2ms
    7. and,take
    8. S
    9. Y-884; TReign_of_Jehu
    10. 176563
    1. פַךְ
    2. 255084
    3. the flask
    4. -
    5. 6378
    6. O-Ncmsc
    7. the_flask
    8. -
    9. -
    10. 176564
    1. 255085
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176565
    1. הַ,שֶּׁמֶן
    2. 255086,255087
    3. the oil
    4. -
    5. 8081
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,oil
    8. -
    9. -
    10. 176566
    1. וְ,יָצַקְתָּ
    2. 255088,255089
    3. and pour
    4. -
    5. 3332
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,pour
    8. -
    9. -
    10. 176567
    1. עַל
    2. 255090
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 176568
    1. 255091
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176569
    1. רֹאשׁ,וֹ
    2. 255092,255093
    3. his/its head
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=head
    7. -
    8. -
    9. 176570
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 255094,255095
    3. and say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,say
    8. -
    9. -
    10. 176571
    1. כֹּה
    2. 255096
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 176572
    1. 255097
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176573
    1. אָמַר
    2. 255098
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 176574
    1. יְהוָה
    2. 255099
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 176575
    1. מְשַׁחְתִּי,ךָ
    2. 255100,255101
    3. anoint you
    4. anointed
    5. 4886
    6. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    7. anoint,you
    8. -
    9. -
    10. 176576
    1. לְ,מֶלֶךְ
    2. 255102,255103
    3. as king
    4. king
    5. 4428
    6. S-R,Ncmsa
    7. as,king
    8. -
    9. -
    10. 176577
    1. אֶל
    2. 255104
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 176578
    1. 255105
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176579
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 255106
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 176580
    1. וּ,פָתַחְתָּ
    2. 255107,255108
    3. and open
    4. -
    5. SV-C,Vqp2ms
    6. and,open
    7. -
    8. -
    9. 176581
    1. הַ,דֶּלֶת
    2. 255109,255110
    3. the door
    4. door
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,door
    7. -
    8. -
    9. 176582
    1. וְ,נַסְתָּה
    2. 255111,255112
    3. and flee
    4. -
    5. 5127
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,flee
    8. -
    9. -
    10. 176583
    1. וְ,לֹא
    2. 255113,255114
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 176584
    1. תְחַכֶּֽה
    2. 255115
    3. you must wait
    4. -
    5. 2442
    6. V-Vpi2ms
    7. you_must_wait
    8. -
    9. -
    10. 176585
    1. 255116
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 176586

OET (OET-LV)And_take the_flask the_oil and_pour on his/its_head and_say thus he_says YHWH anoint_you as_king to Yisrāʼēl/(Israel) and_open the_door and_flee and_not you_must_wait.

OET (OET-RV)and pour some of the olive oil over his head and tell him that Yahweh says that he’s anointed him as king over Israel. Then open the door and get out of there fast.”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And take
    2. Then
    3. 1922,3689
    4. 255082,255083
    5. SV-C,Vqp2ms
    6. S
    7. Y-884; TReign_of_Jehu
    8. 176563
    1. the flask
    2. -
    3. 6058
    4. 255084
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 176564
    1. the oil
    2. -
    3. 1830,7368
    4. 255086,255087
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 176566
    1. and pour
    2. -
    3. 1922,3173
    4. 255088,255089
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 176567
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 255090
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 176568
    1. his/its head
    2. -
    3. 7073
    4. 255092,255093
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 176570
    1. and say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 255094,255095
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 176571
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 255096
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 176572
    1. he says
    2. says
    3. 695
    4. 255098
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 176574
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 255099
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 176575
    1. anoint you
    2. anointed
    3. 4592
    4. 255100,255101
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 176576
    1. as king
    2. king
    3. 3570,4150
    4. 255102,255103
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 176577
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 255104
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 176578
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel
    3. 2977
    4. 255106
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 176580
    1. and open
    2. -
    3. 1922,6183
    4. 255107,255108
    5. SV-C,Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 176581
    1. the door
    2. door
    3. 1830,1634
    4. 255109,255110
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 176582
    1. and flee
    2. -
    3. 1922,5099
    4. 255111,255112
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 176583
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 255113,255114
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 176584
    1. you must wait
    2. -
    3. 2474
    4. 255115
    5. V-Vpi2ms
    6. -
    7. -
    8. 176585

OET (OET-LV)And_take the_flask the_oil and_pour on his/its_head and_say thus he_says YHWH anoint_you as_king to Yisrāʼēl/(Israel) and_open the_door and_flee and_not you_must_wait.

OET (OET-RV)and pour some of the olive oil over his head and tell him that Yahweh says that he’s anointed him as king over Israel. Then open the door and get out of there fast.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 9:3 ©