Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2 KI 9:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 9:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then they all spread their cloaks on the steps of the building for Yehu to walk out on, and they blew a trumpet and shouted, “Yehu is now the king!”

OET-LVAnd_hurried and_they_took each garment_of_his and_spread under_him to the_bone_of the_steps and_blew in/on/at/with_trumpet and_they_said Yēhūʼ he_is_king.

UHBוַֽ⁠יְמַהֲר֗וּ וַ⁠יִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ בִּגְד֔⁠וֹ וַ⁠יָּשִׂ֥ימוּ תַחְתָּ֖י⁠ו אֶל־גֶּ֣רֶם הַֽ⁠מַּעֲל֑וֹת וַֽ⁠יִּתְקְעוּ֙ בַּ⁠שּׁוֹפָ֔ר וַ⁠יֹּאמְר֖וּ מָלַ֥ךְ יֵהֽוּא׃
   (va⁠yəmahₐrū va⁠yyiqḩū ʼiysh bigd⁠ō va⁠yyāsimū taḩtāy⁠v ʼel-gerem ha⁠mmaˊₐlōt va⁠yyitqəˊū ba⁠shshōfār va⁠yyoʼmə mālak yēhūʼ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἀκούσαντες ἔσπευσαν, καὶ ἔλαβεν ἕκαστος τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ, καὶ ἔθηκαν ὑποκάτω αὐτοῦ ἐπὶ τὸ γαρὲμ τῶν ἀναβάθμων· καὶ ἐσάλπισαν ἐν κερατίνῃ, καὶ εἶπαν, ἐβασίλευσεν Ἰού.
   (kai akousantes espeusan, kai elaben hekastos to himation autou, kai ethaʸkan hupokatō autou epi to garem tōn anabathmōn; kai esalpisan en keratinaʸ, kai eipan, ebasileusen You. )

BrTrAnd when they heard it, they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the [fn]top of the stairs, and blew with the trumpet, and said, Ju [fn]is king.


9:13 Heb. word in Gr.

9:13 Lit. has reigned.

ULTAnd they hurried, and they took, each one his clothing, and they set them beneath him to the bone of the steps. And they blasted on the trumpet, and they said, “Jehu is king.”

USTThen they all spread their cloaks on the steps of the building for Jehu to walk out on, and they blew trumpets and shouted, “Jehu is now the king!”

BSBQuickly, each man took his garment and put [it] under [Jehu] on the bare steps. Then they blew the ram’s horn and proclaimed, “Jehu is king!”
§ 

MSBQuickly, each man took his garment and put [it] under [Jehu] on the bare steps. Then they blew the ram’s horn and proclaimed, “Jehu is king!”
§ 


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEThen they hurried, and each man took his cloak, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, “Jehu is king.”

WMBBThen they hurried, and each man took his cloak, and put it under him on the top of the stairs, and blew the shofar, saying, “Jehu is king.”

NETEach of them quickly took off his cloak and they spread them out at Jehu’s feet on the steps. The trumpet was blown and they shouted, “Jehu is king!”

LSVAnd they hurry—each [one]—and take his garment, and put [it] under him at the top of the stairs, and blow with a horn, and say, “Jehu has reigned!”

FBVThey quickly grabbed their cloaks and spread them on the bare steps. They blew the trumpet and shouted, “Jehu is king!”

T4TThen they all spread their cloaks on the steps of the building for Jehu to walk out on, and they blew trumpets and shouted, “Jehu is now the king!”

LEBNo LEB 2 KI book available

BBEThen straight away everyone took his robe and put it under him on the top of the steps, and, sounding the horn, they said, Jehu is king.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSThen they hastened, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew the horn, saying: 'Jehu is king.'

ASVThen they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, Jehu is king.

DRAThen they made haste and taking every man his garment laid it under his feet, after the manner of a judgment seat, and they sounded the trumpet, and said: Jehu is king.

YLTAnd they haste and take each his garment, and put [it] under him at the top of the stairs, and blow with a trumpet, and say, 'Reigned hath Jehu!'

DrbyThen they hasted and took every man his garment, and put it under him on the very stairs, and blew with trumpets, and said, Jehu is king!

RVThen they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, Jehu is king.

SLTAnd they will hasten and take a man his garment, and will put under him to the body of the steps, and they will strike upon the trumpet and say, Jehu reigned.

WbstrThen they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.

KJB-1769Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.[fn]


9.13 is king: Heb. reigneth

KJB-1611[fn]Then they hasted, and tooke euery man his garment, and put it vnder him on the top of the staires, and blewe with trumpets, saying, Iehu is king.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


9:13 Heb. reigneth.

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaThen they made haste, and tooke euerie man his garment, and put it vnder him on the top of the staires, and blewe the trumpet, saying, Iehu is King.
   (Then they made haste, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, Yehu is King. )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgFestinaverunt itaque, et unusquisque tollens pallium suum posuerunt sub pedibus ejus in similitudinem tribunalis, et cecinerunt tuba, atque dixerunt: Regnavit Jehu.
   (They_hurried therefore, and each_one/everybody removing cloak his_own they_put under feet his in/into/on similarity tribunalis, and cecinerunt tuba, and_yet they_said: Regnavit Yehu. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

9:13 The bare steps of the house served as a throne and the soldiers’ cloaks as a carpet. Spreading out garments in this fashion was a sign of respect (see Matt 21:8).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) took off his outer garment and put it under Jehu

(Some words not found in UHB: and,hurried and=they_took (a)_man garment_of,his and,spread under,him to/towards bare_of the,steps and,blew in/on/at/with,trumpet and=they_said is_king Yēhūʼ/(Jehu) )

In this culture, putting clothing on the ground was a way of honoring the king, so that his feet would not touch the dirty ground. Alternate translation: “took off their outer clothes and put them in front of Jehu for him to walk on”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) They blew the trumpet and said

(Some words not found in UHB: and,hurried and=they_took (a)_man garment_of,his and,spread under,him to/towards bare_of the,steps and,blew in/on/at/with,trumpet and=they_said is_king Yēhūʼ/(Jehu) )

Not every man blew a trumpet. It is likely only one man blew a trumpet. Alternate translation: “One of them blew the trumpet and they all said”

BI 2 Ki 9:13 ©