Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) are_ not five sparrows _being_sold for_ two _assarions?
And not one of them is having_been_forgotten before the god.
OET (OET-RV) “Aren’t five small birds sold for just a couple of small coins? Yet not one of those birds is forgotten by God.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
οὐχὶ πέντε στρουθία πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο
not five sparrows /are_being/_sold ˱for˲_assarions two
If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who does the action. Alternate translation: “Do people not sell five sparrows for only two small copper coins”
Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion
οὐχὶ πέντε στρουθία πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο?
not five sparrows /are_being/_sold ˱for˲_assarions two
Jesus is using this question to teach the disciples. He is not asking them to verify the market price for sparrows. If it would be helpful in your language, you could translate his words as a statement. Alternate translation: “You know that five sparrows are sold for only two small copper coins.”
Note 3 topic: translate-unknown
στρουθία
sparrows
The word sparrows refers to small, seed-eating birds. If your readers would not know what sparrows are, you could use a general expression instead. Alternate translation: “small birds”
Note 4 topic: translate-bmoney
ἀσσαρίων δύο
˱for˲_assarions two
The word assaria is the plural of “assarion.” An assarion was a small copper coin equivalent to about half an hour’s wage. You could try to express this amount in terms of current monetary values, but that might cause your Bible translation to become outdated and inaccurate, since those values can change over time. So instead you might state something more general or give the equivalent in wages. Alternate translation: “two small copper coins” or “half an hour’s wages”
Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive
ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ
one of them not is /having_been/_forgotten before ¬the God
If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “God never forgets a single one of them”
Note 6 topic: figures-of-speech / doublenegatives
ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ
one of them not is /having_been/_forgotten before ¬the God
If it would be helpful in your language, you could translate this double negative, which consists of a negative particle and a negative verb, as a positive statement. Alternate translation: “God is always aware of every one of them”
Note 7 topic: figures-of-speech / metaphor
ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ
one of them not is /having_been/_forgotten before ¬the God
The expression before God means “in front of God,” that is, “where God can see.” Sight, in turn, represents attention. Alternate translation: “God is always aware of every one of them”
12:6 The two copper coins were each worth about half an hour’s work for a day laborer.
OET (OET-LV) are_ not five sparrows _being_sold for_ two _assarions?
And not one of them is having_been_forgotten before the god.
OET (OET-RV) “Aren’t five small birds sold for just a couple of small coins? Yet not one of those birds is forgotten by God.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.