Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) But having_spent all things of_him, there_became a_ mighty _famine throughout the that country, and he began to_be_being_deficient.
OET (OET-RV) However after he’d used up all his funds, a terrible famine hit that country, and he started to become needy,
Note 1 topic: grammar-connect-time-background
δὲ
but
Jesus uses the word Andto introduce background information that will help his listeners understand what happens next in the parable. Alternate translation: [Now]
ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην
˱there˲_became /a/_famine mighty throughout ¬the country that
Alternate translation: [something happened so that the entire country did not have enough food]
ὑστερεῖσθαι
/to_be_being/_deficient
Alternate translation: [to lack what he needed] or [not to have enough to live on]
15:1-32 Chapter 15 contains three related parables of things lost and found: a sheep (15:1-7), a coin (15:8-10), and a son (15:11-32). The loss of something loved causes deep sorrow, whereas finding it brings great joy. There is great rejoicing in heaven when lost sinners return to their heavenly Father.
OET (OET-LV) But having_spent all things of_him, there_became a_ mighty _famine throughout the that country, and he began to_be_being_deficient.
OET (OET-RV) However after he’d used up all his funds, a terrible famine hit that country, and he started to become needy,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.