Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) to a_virgin having_been_betrothed to_a_man, whose name was Yōsaʸf/(Yōşēf), of the_house of_Dawid/(Dāvid), and the name of_the virgin was Maria/(Miryām).
OET (OET-RV) Gabriel went to a young woman named Maria who was engaged to be married to Yosef, a descendant of King David,
Note 1 topic: writing-participants
ἀνδρὶ, ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ
˱to˲_/a/_man whose name_‹was› Joseph
This introduces Joseph as a new character in the story. If your language has an expression of its own that serves this purpose, you could use it here.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
ἐξ οἴκου Δαυεὶδ
of /the/_house (Some words not found in SR-GNT: πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυὶδ καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ)
In this expression, the word house describes all the people descended from a particular person. The term views all of those descendants as if they were one household living together. Alternate translation: [who was a descendant of King David]
Note 3 topic: writing-background
ἐξ οἴκου Δαυεὶδ
of /the/_house (Some words not found in SR-GNT: πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυὶδ καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ)
This is background information that helps identify Joseph further. It is important for readers to know because it means that as 1:32 indicates, Jesus, as the adoptive son of Joseph, will be an eligible successor to King David as the Messiah. Alternate translation: [who came from the royal line of David]
Note 4 topic: writing-participants
τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ
the name ˱of˲_the virgin_‹was› Mary
This introduces Mary as a new character in the story. If your language has an expression of its own that serves this purpose, you could use it here.
1:27 engaged to be married: In Jewish culture, marriages were arranged, and engagement was a formal legal contract between two families. Girls were normally married by their mid-teens.
• Joseph, a descendant of King David: See Matt 1:1-16. Joseph’s ancestry is significant because the Messiah was to be a descendant of King David (2 Sam 7:11-16; Isa 9:7).
OET (OET-LV) to a_virgin having_been_betrothed to_a_man, whose name was Yōsaʸf/(Yōşēf), of the_house of_Dawid/(Dāvid), and the name of_the virgin was Maria/(Miryām).
OET (OET-RV) Gabriel went to a young woman named Maria who was engaged to be married to Yosef, a descendant of King David,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.