Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 1:74

 LUKE 1:74 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀφόβως
    2. afobōs
    3. fearlessly
    4. -
    5. 8700
    6. D.......
    7. fearlessly
    8. fearlessly
    9. -
    10. 100%
    11. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    12. 38892
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 38893
    1. χειρὸς
    2. χeir
    3. +the hand
    4. -
    5. 54950
    6. N....GFS
    7. /the/ hand
    8. /the/ hand
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 38894
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ our
    8. ˱of˲ our
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 38895
    1. ἐχθρῶν
    2. eχthros
    3. of ^our enemies
    4. enemies
    5. 21900
    6. S....GMP
    7. ˱of˲ /our/ enemies
    8. ˱of˲ /our/ enemies
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 38896
    1. ἡμῶν
    2. hegō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.P
    7. ˱of˲ us
    8. ˱of˲ us
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 38897
    1. ῥυσθέντας
    2. rhuomai
    3. having been rescued
    4. rescued
    5. 45060
    6. VPAP.AMP
    7. /having_been/ rescued
    8. /having_been/ rescued
    9. -
    10. 100%
    11. R38803; Person=Zacharias; R38663; R38649; R38829
    12. 38898
    1. λατρεύειν
    2. latreuō
    3. to be serving
    4. -
    5. 30000
    6. VNPA....
    7. /to_be/ serving
    8. /to_be/ serving
    9. -
    10. 100%
    11. R38803; Person=Zacharias; R38663; R38649; R38829
    12. 38899
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. unto him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱unto˲ him
    8. ˱unto˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 38900

OET (OET-LV)having_been_rescued out_of the_hand of_^our_enemies, to_be_ fearlessly, _serving unto_him

OET (OET-RV) He rescued us from the power of our enemies,
 ⇔ so we could serve him without fear,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ῥυσθέντας

out_of /the/_hand ˱of˲_/our/_enemies /having_been/_rescued

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who has done the action. Alternate translation: “after he has rescued us from the power of our enemies”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν

out_of /the/_hand ˱of˲_/our/_enemies

The hand represents the power that a person uses the hand to exercise. Alternate translation: “from the domination of our enemies”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ἀφόβως

fearlessly

The implication is that if the Israelites were still under enemy domination, they would be afraid of what their enemies might do to them if they worshiped and obeyed the Lord. Alternate translation: “without being afraid of what our enemies might do to us”

TSN Tyndale Study Notes:

1:67-79 This second hymn of the birth narrative is called the Benedictus (“Blessed” or “Praise”), from the first word of the Latin translation. The hymn expects God’s Messiah to deliver the Israelites from their enemies. Salvation entails physical deliverance and forgiveness of sins (1:77).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. having been rescued
    2. rescued
    3. 45060
    4. rhuomai
    5. V-PAP.AMP
    6. /having_been/ rescued
    7. /having_been/ rescued
    8. -
    9. 100%
    10. R38803; Person=Zacharias; R38663; R38649; R38829
    11. 38898
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 38893
    1. +the hand
    2. -
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-....GFS
    6. /the/ hand
    7. /the/ hand
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 38894
    1. of ^our enemies
    2. enemies
    3. 21900
    4. eχthros
    5. S-....GMP
    6. ˱of˲ /our/ enemies
    7. ˱of˲ /our/ enemies
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 38896
    1. to be
    2. -
    3. 30000
    4. latreuō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ serving
    7. /to_be/ serving
    8. -
    9. 100%
    10. R38803; Person=Zacharias; R38663; R38649; R38829
    11. 38899
    1. fearlessly
    2. -
    3. 8700
    4. afobōs
    5. D-.......
    6. fearlessly
    7. fearlessly
    8. -
    9. 100%
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38892
    1. serving
    2. -
    3. 30000
    4. latreuō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ serving
    7. /to_be/ serving
    8. -
    9. 100%
    10. R38803; Person=Zacharias; R38663; R38649; R38829
    11. 38899
    1. unto him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱unto˲ him
    7. ˱unto˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 38900

OET (OET-LV)having_been_rescued out_of the_hand of_^our_enemies, to_be_ fearlessly, _serving unto_him

OET (OET-RV) He rescued us from the power of our enemies,
 ⇔ so we could serve him without fear,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 1:74 ©