Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mat C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET (OET-LV) Then some of_the scribes and Farisaios_party answered to_him saying:
Teacher, we_are_wanting to_see a_sign from you.
OET (OET-RV) Then some of the teachers of the law and some from the Pharisees’ party responded to him, “Teacher, we want to see a sign from you.”
Note 1 topic: writing-quotations
λέγοντες
saying
Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: “and they said”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
ἀπὸ σοῦ σημεῖον ἰδεῖν
from you /a/_sign /to/_see
The implication is that the people who were challenging Jesus wanted him to do a miracle to prove that his authority came from God. Alternate translation: “to see you do a sign that shows that your authority is from God”
Note 3 topic: figures-of-speech / yousingular
σοῦ
you
Here, the word you is singular since the scribes and Pharisees are speaking to Jesus.
12:38 a miraculous sign to prove: A popular expectation of the Messiah, probably fueled by biblical accounts about Moses (Exod 4:1-9; see also Isa 7:11, 14; 38:7-8), was that the Messiah would display spectacular miracles on command (see Matt 16:1-4; Luke 23:8; John 2:18; 4:48; 6:30; 7:31; 9:16; 11:47; 1 Cor 1:22).
OET (OET-LV) Then some of_the scribes and Farisaios_party answered to_him saying:
Teacher, we_are_wanting to_see a_sign from you.
OET (OET-RV) Then some of the teachers of the law and some from the Pharisees’ party responded to him, “Teacher, we want to see a sign from you.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.