Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 12 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear MAT 12:17

 MAT 12:17 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ἵνα
    2. hina
    3. In order that
    4. order
    5. 24430
    6. C·······
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. S
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 7285
    1. ὅπως
    2. hopōs
    3. -
    4. -
    5. 37040
    6. C·······
    7. so_that
    8. so_that
    9. -
    10. -
    11. 7286
    1. πληρωθῇ
    2. plēroō
    3. may be fulfilled
    4. fulfil
    5. 41370
    6. VSAP3··S
    7. ˓may_be˒ fulfilled
    8. ˓may_be˒ fulfilled
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 7287
    1. τό
    2. ho
    3. the message
    4. -
    5. 35880
    6. R····NNS
    7. the ‹message›
    8. the ‹word›
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 7288
    1. ῥηθέν
    2. legō
    3. having been spoken
    4. -
    5. 30040
    6. VPAP·NNS
    7. ˓having_been˒ spoken
    8. ˓having_been˒ spoken
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 7289
    1. διά
    2. dia
    3. by
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 7290
    1. Ἠσαΐου
    2. ēsaias
    3. Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)
    4. Yeshayah
    5. 22680
    6. N····GMS
    7. Aʸsaias/(Yəshaˊ\sup yāh\sup*)
    8. Isaiah
    9. U
    10. Person=Isaiah; Y31; THealing_Multitudes; F7294
    11. 7291
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 7292
    1. προφήτου
    2. profētēs
    3. prophet
    4. prophet
    5. 43960
    6. N····GMS
    7. prophet
    8. prophet
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 7293
    1. λέγοντος
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA·GMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. Y31; THealing_Multitudes; R7291; Person=Isaiah
    11. 7294

OET (OET-LV)In_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying,

OET (OET-RV)in order to fulfil what the prophet Yeshayah had written:

SIL Open Translator’s Notes:

Section 12:15–21: Jesus is the Servant whom God chose

About seven hundred years before Jesus was born, God told the prophet Isaiah that the Christ would be kind and gentle and would announce God’s way of saving people and making them righteous (Isaiah 42:1–4). And Jesus fulfilled that prophecy (12:17–21).

Here are some other possible headings for this section:

God’s Chosen Servant (NIV)

Jesus Is God’s Chosen Servant (NCV)

Jesus fulfilled what the prophet Isaiah had said

12:17

This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:

This was: The word This refers to Jesus’ activities in 12:15–16. These activities were that he withdrew from the area where the Pharisees were. He also commanded people not to tell others about him.

Here are some other ways to begin this verse:

He did these things (NCV)

He did this (GNT)

to fulfill: The word fulfill means “to make come true” or “to make happen as it was foretold/prophesied.”

Here are some other ways to translate this word:

to make come true (GNT)

to bring about (NCV)

what was spoken through the prophet Isaiah: The Greek phrase that the BSB translates as through the prophet Isaiah indicates that the following words did not come from Isaiah himself. They came from God through Isaiah. God spoke the following words to Isaiah, and Isaiah then spoke them to the people. Isaiah also wrote them down.

This is a passive clause. Here are some other ways to translate it:

This same phrase occurs in 8:17a. You should translate it here as you did there.

uW Translation Notes:

This verse is identical to [4:14](../04/14.md), so express the idea as you did there.

TSN Tyndale Study Notes:

12:15-21 This summary of Jesus’ ministry clarifies Jesus’ nature as the Messiah, the Servant of God who will bring salvation to the nations (see Isa 42:1-4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. In order that
    2. order
    3. 24430
    4. S
    5. hina
    6. C-·······
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. S
    10. Y31; THealing_Multitudes
    11. 7285
    1. the message
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NNS
    6. the ‹message›
    7. the ‹word›
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 7288
    1. may be fulfilled
    2. fulfil
    3. 41370
    4. plēroō
    5. V-SAP3··S
    6. ˓may_be˒ fulfilled
    7. ˓may_be˒ fulfilled
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 7287
    1. having been spoken
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PAP·NNS
    6. ˓having_been˒ spoken
    7. ˓having_been˒ spoken
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 7289
    1. by
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 7290
    1. Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)
    2. Yeshayah
    3. 22680
    4. U
    5. ēsaias
    6. N-····GMS
    7. Aʸsaias/(Yəshaˊ\sup yāh\sup*)
    8. Isaiah
    9. U
    10. Person=Isaiah; Y31; THealing_Multitudes; F7294
    11. 7291
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 7292
    1. prophet
    2. prophet
    3. 43960
    4. profētēs
    5. N-····GMS
    6. prophet
    7. prophet
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes
    10. 7293
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA·GMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. Y31; THealing_Multitudes; R7291; Person=Isaiah
    10. 7294

OET (OET-LV)In_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying,

OET (OET-RV)in order to fulfil what the prophet Yeshayah had written:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 12:17 ©