Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 21 V1V3V5V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear MAT 21:7

 MAT 21:7 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 14236
    1. ἤγαγον
    2. agō
    3. they brought
    4. brought
    5. 710
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ brought
    8. ˱they˲ brought
    9. -
    10. Y33; R14226
    11. 14237
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 14238
    1. ὄνον
    2. onos
    3. donkey
    4. donkey
    5. 36880
    6. N····AFS
    7. donkey
    8. donkey
    9. -
    10. Y33; F14247; F14251
    11. 14239
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 14240
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 14241
    1. πῶλον
    2. pōlos
    3. colt
    4. -
    5. 44540
    6. N····AMS
    7. colt
    8. colt
    9. -
    10. Y33; F14247; F14251
    11. 14242
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 14243
    1. ἐπέθηκαν
    2. epitithēmi
    3. they put on
    4. -
    5. 20070
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ put_on
    8. ˱they˲ put_on
    9. -
    10. Y33; R14226
    11. 14244
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y33
    11. 14245
    1. ἐπάνω
    2. epanō
    3. -
    4. -
    5. 18830
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. -
    11. 14246
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y33; R14239; R14242
    11. 14247
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. -
    11. 14248
    1. τά
    2. ho
    3. their
    4. their
    5. 35880
    6. E····ANP
    7. their
    8. their
    9. -
    10. Y33
    11. 14249
    1. ἱμάτια
    2. imation
    3. coats
    4. coats
    5. 24400
    6. N····ANP
    7. coats
    8. coats
    9. -
    10. Y33
    11. 14250
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. R14239; R14242
    11. 14251
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 14252
    1. ἐκάθητο
    2. kathēmai
    3. -
    4. -
    5. 25210
    6. VIIM3··S
    7. ˓was˒ sitting
    8. ˓was˒ sitting
    9. -
    10. -
    11. 14253
    1. ἐκάθισεν
    2. kathizō
    3. -
    4. -
    5. 25230
    6. VIAA3··S
    7. sat_down
    8. sat_down
    9. -
    10. -
    11. 14254
    1. ἐκάθισαν
    2. kathizō
    3. -
    4. -
    5. 25230
    6. VIAA3··P
    7. sat_down
    8. sat_down
    9. -
    10. -
    11. 14255
    1. ἐπεκάθισεν
    2. epikathizō
    3. he sat on
    4. sat
    5. 19400
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ sat_on
    8. ˱he˲ sat_on
    9. -
    10. Y33; R14235; Person=Jesus
    11. 14256
    1. ἐπάνω
    2. epanō
    3. on
    4. -
    5. 18830
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y33
    11. 14257
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. -
    11. 14258
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y33
    11. 14259
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GNS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. -
    11. 14260

OET (OET-LV)they_brought the donkey and the colt, and they_put_on their coats on them, and he_sat_on on them.

OET (OET-RV)They brought back the donkey and the colt, and they put their coats on them and he sat on them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

τὸν πῶλον

(Some words not found in SR-GNT: ἤγαγον τήν ὄνον καί τόν πῶλον καί ἐπέθηκαν ἐπʼ αὐτῶν τά ἱμάτια καί ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν)

A colt is a young donkey that is no longer a baby but is not yet full grown. See how you translated this word in [21:2](../21/02.md). Alternate translation: [a young donkey]

τὰ ἱμάτια

(Some words not found in SR-GNT: ἤγαγον τήν ὄνον καί τόν πῶλον καί ἐπέθηκαν ἐπʼ αὐτῶν τά ἱμάτια καί ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν)

Alternate translation: [outer garments]

Note 2 topic: figures-of-speech / extrainfo

ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν

˱he˲_sat_on on them

Matthew does not specify on which animal Jesus sat, and if possible, you should not specify either. If you need to include an object for sat, you could refer generally to one of the animals. Alternate translation: [he sat upon them on one of the animals]

Note 3 topic: writing-pronouns

(Occurrence 3) αὐτῶν

(Some words not found in SR-GNT: ἤγαγον τήν ὄνον καί τόν πῶλον καί ἐπέθηκαν ἐπʼ αὐτῶν τά ἱμάτια καί ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν)

The word them could refer to: (1) the cloaks. Alternate translation: [the cloaks] (2) the donkey and the colt. Alternate translation: [the animals]

TSN Tyndale Study Notes:

21:1–28:20 Jesus’ entry into Jerusalem initiates Matthew’s account of how the Messiah’s suffering and resurrection establish salvation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. they brought
    2. brought
    3. 710
    4. agō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ brought
    7. ˱they˲ brought
    8. -
    9. Y33; R14226
    10. 14237
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 14238
    1. donkey
    2. donkey
    3. 36880
    4. onos
    5. N-····AFS
    6. donkey
    7. donkey
    8. -
    9. Y33; F14247; F14251
    10. 14239
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 14240
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 14241
    1. colt
    2. -
    3. 44540
    4. pōlos
    5. N-····AMS
    6. colt
    7. colt
    8. -
    9. Y33; F14247; F14251
    10. 14242
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 14243
    1. they put on
    2. -
    3. 20070
    4. epitithēmi
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ put_on
    7. ˱they˲ put_on
    8. -
    9. Y33; R14226
    10. 14244
    1. their
    2. their
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANP
    6. their
    7. their
    8. -
    9. Y33
    10. 14249
    1. coats
    2. coats
    3. 24400
    4. imation
    5. N-····ANP
    6. coats
    7. coats
    8. -
    9. Y33
    10. 14250
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y33
    10. 14245
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y33; R14239; R14242
    10. 14247
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 14252
    1. he sat on
    2. sat
    3. 19400
    4. epikathizō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ sat_on
    7. ˱he˲ sat_on
    8. -
    9. Y33; R14235; Person=Jesus
    10. 14256
    1. on
    2. -
    3. 18830
    4. epanō
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y33
    10. 14257
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y33
    10. 14259

OET (OET-LV)they_brought the donkey and the colt, and they_put_on their coats on them, and he_sat_on on them.

OET (OET-RV)They brought back the donkey and the colt, and they put their coats on them and he sat on them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 21:7 ©