Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mat C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET (OET-LV) And having_thrown_down the silver_coins into the temple, he_withdrew and having_gone_away hanged himself.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν
/having/_thrown_down the silver_coins into the temple
Here Matthew implies that Judas was outside the temple building and threw the pieces of silver into the temple building. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [having tossed the pieces of silver into the temple building]
Note 2 topic: translate-bmoney
τὰ ἀργύρια
the silver_coins
See how you referred to these pieces of silver in 27:3. Alternate translation: [the coins made out of silver] or [the money]
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
ἀνεχώρησεν καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο
˱he˲_withdrew and /having/_gone_away hanged_‹himself›
Here Matthew implies that Judas withdrew from the temple area to some other place. Then, Judas went out from that place and hanged himself. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit, or you could use just one phrase to describe Judas’ movements. Alternate translation: [he departed from the temple and having gone out to another place, he hanged himself] or [he left and hanged himself]
27:5 hanged himself: Judas’s suicide resulted from a guilt-stricken, unrepentant conscience. His death satisfied Old Testament law regarding the punishment of a false witness (see Deut 19:16-21).
OET (OET-LV) And having_thrown_down the silver_coins into the temple, he_withdrew and having_gone_away hanged himself.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.