Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear MAT 4:12

 MAT 4:12 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀκούσας
    2. akouō
    3. having heard
    4. heard
    5. 1910
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ heard
    8. ˓having˒ heard
    9. -
    10. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1556
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. 319-20\x*When
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1557
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. -
    10. 1558
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N····NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus
    11. 1559
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1560
    1. Ἰωάννης
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. -
    5. 24910
    6. N····NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. Person=John; Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1561
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. -
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. -
    11. 1562
    1. παρεδόθη
    2. paradidōmi
    3. was given over
    4. -
    5. 38600
    6. VIAP3··S
    7. ˓was˒ given_over
    8. ˓was˒ given_over
    9. -
    10. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1563
    1. ἀνεχώρησεν
    2. anaχōreō
    3. he withdrew
    4. withdrew
    5. 4020
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ withdrew
    8. ˱he˲ withdrew
    9. -
    10. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee; R1527; Person=Jesus
    11. 1564
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1565
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1566
    1. Γαλιλαίαν
    2. galilaia
    3. Galilaia/(Gālīl)
    4. Galilee
    5. 10560
    6. N····AFS
    7. Galilaia/(Gālīl)
    8. Galilee
    9. U
    10. Location=Galilee; Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1567

OET (OET-LV)And having_heard that Yōannaʸs was_given_over, he_withdrew into the Galilaia/(Gālīl).

OET (OET-RV)When Yeshua heard that Yohan had been arrested, he withdrew up to Galilee.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 4:12–17: Jesus began preaching in Galilee

After Jesus’ temptation, he left the district of Judea and went to his home in the town of Nazareth, which is in the district of Galilee (2:22–23). Later he moved from Nazareth to the town of Capernaum (4:12–13).

In this section, Matthew again showed how Jesus’ life fulfilled the words of a prophet (4:14–16). This section shows that the main idea that Jesus preached in this early part of his work was: “Turn away from your sins, because the kingdom of heaven is near” (4:17 in the GNT).

Here are some other headings for this section:

Jesus began his work in Galilee

The ministry of Jesus began

There are brief parallel passages for this section in Luke 4:14–15 and Mark 1:14–15.

Paragraph 4:12–16

In this paragraph, Matthew told his readers how Jesus fulfilled one of Isaiah’s prophecies. He returned to the province of Galilee and moved to the town of Capernaum.

4:12a

When Jesus heard that John had been imprisoned,

When Jesus heard that John had been imprisoned: This clause tells us the setting of Jesus’ move from Judea to Galilee. Some English versions begin this clause with the word “Now.”

The Greek text does not indicate how much time passed between the events of 4:1–11 and 4:12. So you should begin this clause with a general time expression. For example:

Afterward, Jesus heard that…

Later, Jesus heard that…

At the time that Jesus heard that…

Jesus heard: The Greek word that the BSB translates as Jesus is literally “he.” The pronoun refers to Jesus. Matthew does not say how Jesus heard about John the Baptist’s situation. It is likely that someone told him that John was in prison.

Here are some other ways to translate this phrase:

When someone told Jesus

Then Jesus learned that

John: The name John refers to John the Baptist. If this will not be clear to your readers, you may use the same name/title as you did in 3:1a.

had been imprisoned: The Greek verb that the BSB translates as had been imprisoned literally means “was given/handed over.” Some versions translate this verb by focusing on the fact that he:

  1. had been arrested.

Other versions translate this verb by focusing on the fact that he:

  1. had been put in prison.

Both are true. You may use either or both expressions, depending on what is natural in your language.

This verb is also passive. Some ways to translate it are:

4:12b

He withdrew to Galilee.

He withdrew: The Greek verb that the BSB translates as withdrew means “went back” or “returned.” Jesus left the district of Judea and went back to Galilee.

Jesus had been in the district of Galilee. That is where his home was. Then he went to the district of Judea where John baptized him. He was still in Judea when the devil tempted him. When he heard about John the Baptist, he went back to Galilee.

Here are some other ways to translate this verb:

went back (GW)

went (CEV)

he left Judea and returned (NLT)

to Galilee: The noun Galilee is the name of a district or area in the north part of Israel. See the note on “the district of Galilee” at 2:22d for more information.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

δὲ

(Some words not found in SR-GNT: ἀκούσας Δέ ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τήν Γαλιλαίαν)

Here, the word Now introduces the next major event in the story. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces the next event, or you could leave Now untranslated. Alternate translation: [Then]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

Ἰωάννης παρεδόθη

John ˓was˒_given_over

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, it is clear from the context (see [14:1–12](../14/01.md)) that it was King Herod Antipas, the son of the king who had tried to kill Jesus. Alternate translation: [the king had arrested John]

TSN Tyndale Study Notes:

4:12 John had been arrested by Herod Antipas (see 14:1-12). Antipas was tetrarch of Galilee and Perea, where John was probably working at the time.
• When Jesus heard . . . he left Judea (near Perea, where John was arrested) and returned to Galilee: Jesus withdrew to avoid martyrdom before finishing his work of revealing the Kingdom. As in Joseph’s flight to Nazareth (2:22-23), an escape from danger can also be God’s providential direction and the fulfillment of prophecy (4:14-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. 319-20\x*When
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1557
    1. having heard
    2. heard
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ heard
    7. ˓having˒ heard
    8. -
    9. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    10. 1556
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    10. 1560
    1. Yōannaʸs
    2. -
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-····NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. Person=John; Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1561
    1. was given over
    2. -
    3. 38600
    4. paradidōmi
    5. V-IAP3··S
    6. ˓was˒ given_over
    7. ˓was˒ given_over
    8. -
    9. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    10. 1563
    1. he withdrew
    2. withdrew
    3. 4020
    4. anaχōreō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ withdrew
    7. ˱he˲ withdrew
    8. -
    9. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee; R1527; Person=Jesus
    10. 1564
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    10. 1565
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    10. 1566
    1. Galilaia/(Gālīl)
    2. Galilee
    3. 10560
    4. U
    5. galilaia
    6. N-····AFS
    7. Galilaia/(Gālīl)
    8. Galilee
    9. U
    10. Location=Galilee; Y26; TJesus_Leaves_Judea_toward_Galilee,Jesus_visits_Galilee
    11. 1567

OET (OET-LV)And having_heard that Yōannaʸs was_given_over, he_withdrew into the Galilaia/(Gālīl).

OET (OET-RV)When Yeshua heard that Yohan had been arrested, he withdrew up to Galilee.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 4:12 ©