Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear MAT 4:17

 MAT 4:17 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ἀπό
    2. apo
    3. From
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. S
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1637
    1. τότε
    2. tote
    3. then
    4. -
    5. 51190
    6. D·······
    7. then
    8. then
    9. -
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1638
    1. Γάρ
    2. gar
    3. -
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. -
    11. 1639
    1. ἤρξατο
    2. arχō
    3. began
    4. -
    5. 7570
    6. VIAM3··S
    7. began
    8. began
    9. -
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1640
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1641
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. -
    5. 24240
    6. N····NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y26; TJesus_in_Capernaum; F1643; F1645; F1663; F1685; F1691; F1704; F1708; F1736; F1750; F1752; F1765; F1774; F1780; F1792; F1803; F1823; F1827; F1847; F1853; F1855; F1858; F1860; F1863; F1864; F1867; F1965; F2079; F2080; F2087; F2088; F2090; F2093; F2156; F2321; F2833; F2911; F3143; F3331; F3425; F3955; F3959; F3963
    11. 1642
    1. κηρύσσειν
    2. kērussō
    3. to be proclaiming
    4. preaching
    5. 27840
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ proclaiming
    8. ˓to_be˒ proclaiming
    9. -
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum; R1642; Person=Jesus
    11. 1643
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1644
    1. λέγειν
    2. legō
    3. to be saying
    4. -
    5. 30040
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ saying
    8. ˓to_be˒ saying
    9. -
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum; R1642; Person=Jesus
    11. 1645
    1. Μετανοεῖτε
    2. metanoeō
    3. Be repenting
    4. -
    5. 33400
    6. VMPA2··P
    7. ˓be˒ repenting
    8. ˓be˒ repenting
    9. D
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1646
    1. ἤγγικεν
    2. eŋgizō
    3. has neared
    4. -
    5. 14480
    6. VIEA3··S
    7. ˓has˒ neared
    8. ˓has˒ neared
    9. -
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1647
    1. γάρ
    2. gar
    3. because/for
    4. because
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1648
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1649
    1. Βασιλεία
    2. basileia
    3. kingdom
    4. kingdom
    5. 9320
    6. N····NFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1650
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1651
    1. Οὐρανῶν
    2. ouranos
    3. heavens
    4. heavenly
    5. 37720
    6. N····GMP
    7. heavens
    8. Heavens
    9. W
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1652

OET (OET-LV)From then the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) began to_be_proclaiming and to_be_saying:
Be_repenting, because/for the kingdom of_the heavens has_neared.

OET (OET-RV)From then onwards, Yeshua started preaching and telling people to turn from their sins because the heavenly kingdom is close.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 4:12–17: Jesus began preaching in Galilee

After Jesus’ temptation, he left the district of Judea and went to his home in the town of Nazareth, which is in the district of Galilee (2:22–23). Later he moved from Nazareth to the town of Capernaum (4:12–13).

In this section, Matthew again showed how Jesus’ life fulfilled the words of a prophet (4:14–16). This section shows that the main idea that Jesus preached in this early part of his work was: “Turn away from your sins, because the kingdom of heaven is near” (4:17 in the GNT).

Here are some other headings for this section:

Jesus began his work in Galilee

The ministry of Jesus began

There are brief parallel passages for this section in Luke 4:14–15 and Mark 1:14–15.

4:17a

From that time on Jesus began to preach,

From that time on: The Greek phrase that the BSB translates as From that time on refers to the time after Jesus returned to Galilee.

Here are some other ways to translate this phrase:

From then on (GW)

From that time (ESV)

Starting from then

After returning to Galilee

Jesus began to preach: The Greek word that the BSB translates as preach means to publicly “announce,” or “proclaim.” Jesus was announcing the message that God had given to him. The words of 4:17b–c were a part of what he preached.

Here are some other ways to translate this clause:

Jesus began to proclaim the message (REB)

Jesus began to tell God’s message to other people

This same word occurs in 3:1b.

4:17b–c

Repent, for the kingdom of heaven is near: This same clause also occurs in 3:2a–b. You should translate it here as you did there. Some translation advice is in the notes below.

4:17b

“Repent,

Repent: The Greek word that the BSB translates as Repent refers in a general way to changing one’s mind. In the Bible, it refers specifically to a person changing his mind and heart about sin and about God. When a person repents, he is sorry for his past sins. He decides to stop sinning and obey God.

Here are some other ways to translate this word:

Turn from your sins and turn to God (NLT96)

Turn back to God (CEV)

Change your hearts and lives (NCV)

Leave the ways of sin and follow the ways of God

See how you translated this word in 3:2.

4:17c

for the kingdom of heaven is near.”

for: The conjunction for introduces the basis for Jesus’ command to repent. People should repent because the kingdom of heaven was near.

In some languages, it is more natural to put the basis before the command. For example:

17cThe kingdom of heaven is near, 17bso/therefore you must repent.

the kingdom of heaven: When you translate the phrase the kingdom of heaven, there are two issues to consider:

Issue 1: The meaning of heaven

In the phrase the kingdom of heaven, the word heaven is a figure of speech called metonymy. In this figure of speech, heaven refers to God, but it refers to him indirectly by naming the place where he lives and rules. The Jews considered God’s name to be so holy that they hesitated to say it. So instead of pronouncing God’s name directly, they often used the name of the place where he lives and rules. Because Matthew was writing primarily to Jews, he often used the word heaven to refer to God.

Therefore, the kingdom of heaven means the same thing as “the kingdom of God.” The phrase the kingdom of heaven only occurs in the book of Matthew. The expression “the kingdom of God” is found in all other places in the New Testament, and it even occurs five times in Matthew.

Here are some other ways to translate heaven in this context:

Issue 2: The meaning of the kingdom of heaven

Both the kingdom of heaven and “the kingdom of God” refer to God’s activity of ruling over his people. God’s rule is not simply giving orders or commands to people. It also includes his protection, care, and blessing for them. God leads, protects, and cares for his people. They obey, trust, and submit to him as their king. The phrase kingdom of heaven does not refer to a land or country that God rules over.

Here are some other ways to translate the kingdom of heaven:

See kingdom of heaven in the Glossary for more information.

is near: The Greek word that the BSB translates as is near literally means “has approached.” In this passage it indicates that something will “soon happen.”

So the entire clause “the kingdom of heaven is near” means:

the time for God to rule over people is about to happen

God’s kingship will soon happen/occur

the kingdom of heaven will soon be here (CEV)

the time is near when God will rule over you(plur)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἀπὸ τότε

(Some words not found in SR-GNT: Ἀπό τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καί λέγειν Μετανοεῖτε ἤγγικεν γάρ ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν)

Here, the word time refers to when Jesus began to live in Capernaum (see [4:13](../04/13.md)). You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [From when he began to live in Capernaum,] or [After he moved to Capernaum,]

Note 2 topic: writing-quotations

κηρύσσειν καὶ λέγειν

˓to_be˒_proclaiming (Some words not found in SR-GNT: Ἀπό τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καί λέγειν Μετανοεῖτε ἤγγικεν γάρ ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν)

Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: [to preach] or [to preach, saying]

Note 3 topic: figures-of-speech / yousingular

μετανοεῖτε

(Some words not found in SR-GNT: Ἀπό τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καί λέγειν Μετανοεῖτε ἤγγικεν γάρ ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν)

Because Jesus is speaking to people in general, the command Repent is plural here.

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

ἤγγικεν

˓has˒_neared

Matthew uses this phrase in the sense of near in time. You could include this information if that would be helpful to your readers. See how you translated the similar phrase in [3:2](../03/02.md) Alternate translation: [is about to begin] or [is about to happen]

TSN Tyndale Study Notes:

4:17 Jesus’ message centered on the imminent arrival of the Kingdom of Heaven and the repentance that it necessitates (see Matt 3:2; 10:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. From
    2. -
    3. 5750
    4. S
    5. apo
    6. P-·······
    7. from
    8. from
    9. S
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1637
    1. then
    2. -
    3. 51190
    4. tote
    5. D-·······
    6. then
    7. then
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1638
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1641
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y26; TJesus_in_Capernaum; F1643; F1645; F1663; F1685; F1691; F1704; F1708; F1736; F1750; F1752; F1765; F1774; F1780; F1792; F1803; F1823; F1827; F1847; F1853; F1855; F1858; F1860; F1863; F1864; F1867; F1965; F2079; F2080; F2087; F2088; F2090; F2093; F2156; F2321; F2833; F2911; F3143; F3331; F3425; F3955; F3959; F3963
    11. 1642
    1. began
    2. -
    3. 7570
    4. arχō
    5. V-IAM3··S
    6. began
    7. began
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1640
    1. to be proclaiming
    2. preaching
    3. 27840
    4. kērussō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ proclaiming
    7. ˓to_be˒ proclaiming
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum; R1642; Person=Jesus
    10. 1643
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1644
    1. to be saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ saying
    7. ˓to_be˒ saying
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum; R1642; Person=Jesus
    10. 1645
    1. Be repenting
    2. -
    3. 33400
    4. D
    5. metanoeō
    6. V-MPA2··P
    7. ˓be˒ repenting
    8. ˓be˒ repenting
    9. D
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1646
    1. because/for
    2. because
    3. 10630
    4. gar
    5. C-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1648
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1649
    1. kingdom
    2. kingdom
    3. 9320
    4. W
    5. basileia
    6. N-····NFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1650
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1651
    1. heavens
    2. heavenly
    3. 37720
    4. W
    5. ouranos
    6. N-····GMP
    7. heavens
    8. Heavens
    9. W
    10. Y26; TJesus_in_Capernaum
    11. 1652
    1. has neared
    2. -
    3. 14480
    4. eŋgizō
    5. V-IEA3··S
    6. ˓has˒ neared
    7. ˓has˒ neared
    8. -
    9. Y26; TJesus_in_Capernaum
    10. 1647

OET (OET-LV)From then the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) began to_be_proclaiming and to_be_saying:
Be_repenting, because/for the kingdom of_the heavens has_neared.

OET (OET-RV)From then onwards, Yeshua started preaching and telling people to turn from their sins because the heavenly kingdom is close.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 4:17 ©