Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 5 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43V45V47

OET interlinear MAT 5:35

 MAT 5:35 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μήτε
    2. mēte
    3. nor
    4. -
    5. 33830
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2509
    1. ἐν
    2. en
    3. by
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2510
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2511
    1. γῇ
    2. earth
    3. earth
    4. 10930
    5. N····DFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2512
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2513
    1. ὑποπόδιον
    2. hupopodion
    3. +the footstool
    4. -
    5. 52860
    6. N····NNS
    7. ˓the˒ footstool
    8. ˓the˒ footstool
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2514
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. it is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. ˱it˲ is
    8. ˱it˲ is
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2515
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2516
    1. ποδῶν
    2. pous
    3. feet
    4. -
    5. 42280
    6. N····GMP
    7. feet
    8. feet
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2517
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2518
    1. μήτε
    2. mēte
    3. nor
    4. -
    5. 33830
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2519
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2520
    1. Ἱεροσόλυμα
    2. ierosoluma
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. -
    5. 24140
    6. N····ANP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. Location=Jerusalem; Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2521
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2522
    1. πόλις
    2. polis
    3. +the city
    4. city
    5. 41720
    6. N····NFS
    7. ˓the˒ city
    8. ˓the˒ city
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2523
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. it is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. ˱it˲ is
    8. ˱it˲ is
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2524
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2525
    1. μεγάλου
    2. megalos
    3. great
    4. -
    5. 31730
    6. A····GMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2526
    1. Βασιλέως
    2. basileus
    3. king
    4. -
    5. 9350
    6. N····GMS
    7. king
    8. King
    9. G
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2527

OET (OET-LV)nor by the earth, because it_is the_footstool of_the feet of_him, nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), because it_is the_city of_the great king,

OET (OET-RV)nor by the earth because it’s God’s footrest, nor by Yerushalem because it’s the supreme king’s city.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 5:1–7:29: Jesus preached a sermon on a mountain

For many years, English versions and Christians have commonly referred to Matthew 5–7 as “The Sermon on the Mount.” In some translations, it may be helpful to include a heading for chapters 5–7 that is on a level above the section heading for 5:1–12.

Here are some other possible headings for this section:

The Sermon on the Mountain

The sermon that Jesus preached on a mountain

Jesus taught people on the side of a mountain/hill

5:35a

or by the earth, for it is His footstool;

or by the earth: The word or introduces the second item in the list of examples. It may be more natural in your language to repeat some of the words. For example:

or do not make an oath using the word “earth”

for: The Greek word that the BSB translates as for introduces the basis for the command not to swear by earth.

Here are some other ways to translate this:

Do not swear by earth, because it is God’s footstool

The earth is God’s footstool, so don’t swear by the earth. (CEV)

it is His footstool: A footstool is a small, low seat on which someone rests his feet while sitting down. Here the word footstool represents the earth as the place where God the King figuratively rests his feet while he is sitting on his heavenly throne. Using the earth as God’s footstool implies that he subjects the “earth” and all on it to his will.

Here are some other ways to translate this:

the resting place for his feet (GNT)

the place where he stretches out his legs

In some language, it may be more natural to translate non-figuratively. For example:

because the earth belongs to God (NCV)

because it is under God’s control

5:35b

or by Jerusalem, for it is the city of the great King.

or by Jerusalem: The word or introduces the third of the list of examples. It may be more natural in your language to repeat some of the words. For example:

or do not make an oath using the word “Jerusalem”

for: The Greek word that the BSB translates as for introduces the basis for the command not to swear by Jerusalem.

Here are some other ways to translate this:

Do not swear by Jerusalem, because it is the city of the Great King

Jerusalem is the city of the great king, so don’t swear by it. (CEV)

it is the city of the great King: The phrase the great King refers to God. God’s temple was in the city of Jerusalem. So God has a special relationship with Jerusalem.

If people in your area will not understand that the words the great King refer to God, you may want to make that clear. For example:

for it is the city of God, the Great King

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

μήτε ἐν τῇ γῇ, ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ

nor by the earth because nor (Some words not found in SR-GNT: μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιον ἐστίν τῶν ποδῶν αὐτοῦ μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστίν τοῦ μεγάλου Βασιλέως)

Here, the word for introduces a reason why people should not swear by the earth. If it would be helpful in your language, you could put the reason before the command. Alternate translation: [and the earth is a footstool for his feet, so do not swear by it either]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιον ἐστίν τῶν ποδῶν αὐτοῦ μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστίν τοῦ μεγάλου Βασιλέως)

Here, Jesus speaks of the earth as if it were a footstool for his feet. He means that the earth is a place over which God rules. If it would be helpful in your language, you could use a comparable expression or state the meaning plainly. Alternate translation: [it is where God exercises his authority] or [it is the place over which God rules]

Note 3 topic: grammar-connect-logic-result

μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα, ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου Βασιλέως

nor nor in Jerusalem because ˓the˒_city (Some words not found in SR-GNT: μήτε ἐν τῇ γῇ ὅτι ὑποπόδιον ἐστίν τῶν ποδῶν αὐτοῦ μήτε εἰς Ἱεροσόλυμα ὅτι πόλις ἐστίν τοῦ μεγάλου Βασιλέως)

Here, the word for introduces a reason why people should not swear by Jerusalem. If it would be helpful in your language, you could put the reason before the command. Alternate translation: [and Jerusalem is the city of the great King, so do not swear by it either]

Note 4 topic: figures-of-speech / possession

πόλις & τοῦ μεγάλου Βασιλέως

˓the˒_city & ˱of˲_the great King

Here, Jesus is using the possessive form to describe a city that belongs to the great King. It is the city where the great King is present in a special way. If this is not clear in your language, you could express the idea in another way. Alternate translation: [the city where the great King is present] or [the city that the great King possesses]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

τοῦ μεγάλου Βασιλέως

˱of˲_the great King

Here Jesus implies that the great King is God. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [of the great King, God]

TSN Tyndale Study Notes:

5:21-47 You have heard. . . . But I say: Jesus contrasts his own teaching to six misinterpretations of the law. Each antithesis provides an example of the surpassing righteousness of Jesus. Jesus reveals the will of God as it contrasts with traditions.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. nor
    2. -
    3. 33830
    4. mēte
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2509
    1. by
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2510
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2511
    1. earth
    2. earth
    3. 10930
    4. N-····DFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. Y31; TSermon_on_the_Mount
    9. 2512
    1. because
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2513
    1. it is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. ˱it˲ is
    7. ˱it˲ is
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2515
    1. +the footstool
    2. -
    3. 52860
    4. hupopodion
    5. N-····NNS
    6. ˓the˒ footstool
    7. ˓the˒ footstool
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2514
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2516
    1. feet
    2. -
    3. 42280
    4. pous
    5. N-····GMP
    6. feet
    7. feet
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2517
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2518
    1. nor
    2. -
    3. 33830
    4. mēte
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2519
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2520
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. -
    3. 24140
    4. U
    5. ierosoluma
    6. N-····ANP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. Location=Jerusalem; Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2521
    1. because
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2522
    1. it is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. ˱it˲ is
    7. ˱it˲ is
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2524
    1. +the city
    2. city
    3. 41720
    4. polis
    5. N-····NFS
    6. ˓the˒ city
    7. ˓the˒ city
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2523
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2525
    1. great
    2. -
    3. 31730
    4. megalos
    5. A-····GMS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y31; TSermon_on_the_Mount
    10. 2526
    1. king
    2. -
    3. 9350
    4. G
    5. basileus
    6. N-····GMS
    7. king
    8. King
    9. G
    10. Y31; TSermon_on_the_Mount
    11. 2527

OET (OET-LV)nor by the earth, because it_is the_footstool of_the feet of_him, nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), because it_is the_city of_the great king,

OET (OET-RV)nor by the earth because it’s God’s footrest, nor by Yerushalem because it’s the supreme king’s city.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 5:35 ©