Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25

OET interlinear PRO 13:22

 PRO 13:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. טוֹב
    2. 391658
    3. A good person
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. a_good_[person]
    7. S
    8. Y-1000
    9. 272844
    1. יַנְחִיל
    2. 391659
    3. he leaves an inheritance to
    4. -
    5. 5157
    6. V-Vhi3ms
    7. he_leaves_an_inheritance_to
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272845
    1. בְּנֵי
    2. 391660
    3. children of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. children_of
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272846
    1. 391661
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272847
    1. בָנִים
    2. 391662
    3. children
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. children
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272848
    1. וְ,צָפוּן
    2. 391663,391664
    3. and stored up
    4. -
    5. 6845
    6. SV-C,Vqsmsa
    7. and,stored_up
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272849
    1. לַ,צַּדִּיק
    2. 391665,391666
    3. for the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Rd,Aamsa
    7. for_the,righteous
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272850
    1. חֵיל
    2. 391667
    3. +the wealth of
    4. -
    5. 2428
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_wealth_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272851
    1. חוֹטֵא
    2. 391668
    3. a sinner
    4. -
    5. 2398
    6. S-Vqrmsa
    7. a_sinner
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272852
    1. 391669
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272853

OET (OET-LV)A_good_person he_leaves_an_inheritance_to children_of children and_stored_up for_the_righteous the_wealth_of a_sinner.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

ט֗וֹב & לַ֝⁠צַּדִּ֗יק & חוֹטֵֽא

good & for_the,righteous & sinner's

The good, a sinner, and the righteous refer to types of people in general. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “Any good person … any sinner … for righteous people”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

יַנְחִ֥יל בְּנֵֽי־בָנִ֑ים

leaves_an_inheritance sons_of children

Solomon is leaving out words that in many languages a clause would need in order to be complete. You could supply these words from the next clause if it would be clearer in your language. Alternate translation: “will cause sons of sons to inherit his wealth”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

בְּנֵֽי־בָנִ֑ים

sons_of children

Here Solomon implies that sons of sons refers to the grandchildren of The good mentioned earlier in the verse. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “their sons of sons”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠צָפ֥וּן לַ֝⁠צַּדִּ֗יק חֵ֣יל חוֹטֵֽא

and,stored_up for_the,righteous wealth_of sinner's

If your language does not use the passive form in this way, you could state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “but the righteous will receive the wealth that a sinner has stored up”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A good person
    2. -
    3. 2774
    4. 391658
    5. S-Aamsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272844
    1. he leaves an inheritance to
    2. -
    3. 4974
    4. 391659
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272845
    1. children of
    2. -
    3. 1033
    4. 391660
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272846
    1. children
    2. -
    3. 1033
    4. 391662
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272848
    1. and stored up
    2. -
    3. 1922,6423
    4. 391663,391664
    5. SV-C,Vqsmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272849
    1. for the righteous
    2. -
    3. 3570,6340
    4. 391665,391666
    5. S-Rd,Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272850
    1. +the wealth of
    2. -
    3. 2373
    4. 391667
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272851
    1. a sinner
    2. -
    3. 2469
    4. 391668
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272852

OET (OET-LV)A_good_person he_leaves_an_inheritance_to children_of children and_stored_up for_the_righteous the_wealth_of a_sinner.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 13:22 ©