Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 13 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear PRO 13:5

 PRO 13:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דְּבַר
    2. 391469
    3. A word of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmsc
    7. a_word_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272686
    1. 391470
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272687
    1. שֶׁקֶר
    2. 391471
    3. falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. O-Ncmsa
    7. falsehood
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272688
    1. יִשְׂנָא
    2. 391472
    3. he hates
    4. -
    5. 8130
    6. V-Vqi3ms
    7. he_hates
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272689
    1. צַדִּיק
    2. 391473
    3. a righteous person
    4. -
    5. 6662
    6. S-Aamsa
    7. a_righteous_[person]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272690
    1. וְ,רָשָׁע
    2. 391474,391475
    3. and wicked
    4. -
    5. 7563
    6. S-C,Aamsa
    7. and,wicked
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272691
    1. יַבְאִישׁ
    2. 391476
    3. he acts odiously
    4. -
    5. 887
    6. V-Vhi3ms
    7. he_acts_odiously
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272692
    1. וְ,יַחְפִּיר
    2. 391477,391478
    3. and disgrace
    4. -
    5. 2659
    6. SV-C,Vhi3ms
    7. and,disgrace
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272693
    1. 391479
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272694

OET (OET-LV)A_word_of falsehood he_hates a_righteous_person and_wicked he_acts_odiously and_disgrace.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

צַדִּ֑יק

law-abiding/just

See how you translated A righteous one in [9:9](../09/09.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

דְּבַר־שֶׁ֭קֶר

word/matter_of falsehood

Here Solomon is using the possessive form to describe a word that is characterized by falsehood. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “a false word”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

דְּבַר

word/matter_of

See how you translated the similar use of word in [12:25](../12/25.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / nominaladj

וְ֝⁠רָשָׁ֗ע

and,wicked

See how you translated a wicked one in [9:7](../09/07.md).

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

יַבְאִ֥ישׁ

bring_shame

Here Solomon refers to people causing others to feel disgust for them as if they smell bad. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “causes others to feel disgust for him” or “disgusts others”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A word of
    2. -
    3. 1678
    4. 391469
    5. O-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272686
    1. falsehood
    2. -
    3. 7384
    4. 391471
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272688
    1. he hates
    2. -
    3. 7786
    4. 391472
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272689
    1. a righteous person
    2. -
    3. 6340
    4. 391473
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272690
    1. and wicked
    2. -
    3. 1922,7068
    4. 391474,391475
    5. S-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272691
    1. he acts odiously
    2. -
    3. 1141
    4. 391476
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272692
    1. and disgrace
    2. -
    3. 1922,2530
    4. 391477,391478
    5. SV-C,Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272693

OET (OET-LV)A_word_of falsehood he_hates a_righteous_person and_wicked he_acts_odiously and_disgrace.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 13:5 ©