Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 10:15

 1SA 10:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 187697,187698
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1095; TReign_of_Saul
    10. 129726
    1. דּוֹד
    2. 187699
    3. the uncle
    4. uncle
    5. 1730
    6. -Ncmsc
    7. the_uncle
    8. -
    9. -
    10. 129727
    1. שָׁאוּל
    2. 187700
    3. of Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -Np
    7. of_Saul
    8. -
    9. -
    10. 129728
    1. הַגִּידָ,ה
    2. 187701,187702
    3. tell
    4. -
    5. 5046
    6. -Vhv2ms,Sh
    7. tell,
    8. -
    9. -
    10. 129729
    1. 187703
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 129730
    1. נָּא
    2. 187704
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. adv-Tj
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 129731
    1. לִ,י
    2. 187705,187706
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 129732
    1. מָה
    2. 187707
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. o-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 129733
    1. 187708
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 129734
    1. אָמַר
    2. 187709
    3. did he say
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. did_he_say
    8. -
    9. -
    10. 129735
    1. לָ,כֶם
    2. 187710,187711
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 129736
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 187712
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. s-Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 129737
    1. 187713
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 129738

OET (OET-LV)And_he/it_said the_uncle of_Shāʼūl tell please to_me what did_he_say to/for_you_all Shəʼēl.

OET (OET-RV)And what did he tell you?the uncle asked.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 187697,187698
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1095; TReign_of_Saul
    8. 129726
    1. the uncle
    2. uncle
    3. 1638
    4. 187699
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 129727
    1. of Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 187700
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 129728
    1. tell
    2. -
    3. 4779,1658
    4. 187701,187702
    5. -Vhv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 129729
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 187704
    5. adv-Tj
    6. -
    7. -
    8. 129731
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 187705,187706
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 129732
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 187707
    5. o-Ti
    6. -
    7. -
    8. 129733
    1. did he say
    2. -
    3. 673
    4. 187709
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 129735
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 187710,187711
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 129736
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 187712
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 129737

OET (OET-LV)And_he/it_said the_uncle of_Shāʼūl tell please to_me what did_he_say to/for_you_all Shəʼēl.

OET (OET-RV)And what did he tell you?the uncle asked.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 10:15 ©