Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27
OET (OET-LV) And_also Shāʼūl he_went to_home_of_his Giⱱˊāh_at and_went with_him/it the_valiant_men which he_had_touched god in/on/at/with_hearts_of_whose.
OET (OET-RV) Shemuel also went home to Gibeah, accompanied by some of the powerful warriors whose hearts God had touched.
Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj
הַחַ֕יִל
the,valiant_men
The author is using the adjective mighty as a noun to mean men who were powerful soldiers. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this with an equivalent phrase. Alternate translation: [some powerful soldiers]
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
אֲשֶׁר־נָגַ֥ע אֱלֹהִ֖ים בְּלִבָּֽם
which/who touched ʼElohīm in/on/at/with,hearts_of,whose
The author is using a common expression of his culture to mean God had influenced these men to be loyal to Saul. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [whom God had influenced to be loyal to Saul]
10:26–11:13 Saul proved his capacity for leadership by tolerating opposition and rescuing the town of Jabesh-gilead.
10:26 whose hearts God had touched: God gave people confidence in Saul’s ability to lead (cp. 10:9).
OET (OET-LV) And_also Shāʼūl he_went to_home_of_his Giⱱˊāh_at and_went with_him/it the_valiant_men which he_had_touched god in/on/at/with_hearts_of_whose.
OET (OET-RV) Shemuel also went home to Gibeah, accompanied by some of the powerful warriors whose hearts God had touched.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.